<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright TEI Consortium. 
Dual-licensed under CC-by and BSD2 licences 
See the file COPYING.txt for details
$Date$
$Id$
-->
<?xml-model href="http://tei.oucs.ox.ac.uk/jenkins/job/TEIP5/lastSuccessfulBuild/artifact/P5/release/xml/tei/odd/p5.nvdl" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/nvdl/ns/structure/1.0"?>
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="header" ident="titleStmt">
  <gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">title statement</gloss>
  <gloss versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">mention de titre</gloss>
  <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">제목 진술</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">題名陳述</gloss>
  <gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de"> Titelinformation</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">declaración del título</gloss>
  <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">dichiarazione sul titolo</gloss>
  <desc versionDate="2012-04-17" xml:lang="en">groups information about the title of a work and those responsible for its content.</desc>
  <desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr"> regroupe les informations sur le titre d’une œuvre et
    les personnes ou institutions responsables de son contenu intellectuel.</desc>
  <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">저작의 제목 그리고 지적 내용에 대한 책임에 관한 정보를 모아 놓는다.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">匯集關於作品標題與作品智慧內容責任歸屬的資訊。</desc>
  <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">作品や知的内容に責任のあるもののタイトルに関する情報をまとめる．</desc>
  <desc versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">umfasst Angaben zum Titel eines Werks und zu den für
    seinen Inhalt Verantwortlichen</desc>
  <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">agrupa la información referente al título de una obra y a
    los responsables de su contenido intelectual.</desc>
  <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">raggruppa le informazioni sul titolo di un'opera e sulle
    responsabilità del suo contenuto intellettuale.</desc>
  <classes>
    <memberOf key="att.global"/>
  </classes>
  <content>
    <group xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0">
      <oneOrMore>
        <ref name="title"/>
      </oneOrMore>
      <zeroOrMore>
        <ref name="model.respLike"/>
      </zeroOrMore>
    </group>
  </content>
  <exemplum xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <titleStmt>
        <title>Capgrave's Life of St. John Norbert: a machine-readable transcription</title>
        <respStmt>
          <resp>compiled by</resp>
          <name>P.J. Lucas</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum versionDate="2010-02-26" xml:lang="fr">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" source="#fr-ex-Sanctoral-ee">
      <titleStmt>
        <title>Le sanctoral du lectionnaire de l'office dominicain (1254-1256)</title>
        <funder>2008—..., École nationale des chartes</funder>
        <principal>Anne-Élisabeth Urfels-Capot</principal>
        <respStmt>
          <resp>responsable des publications</resp>
          <name>Olivier Canteaut (École nationale des chartes)</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp> 2009—..., Éditeur électronique : du TEI à l'écran</resp>
          <name ref="vincent.jolivet@enc.sorbonne.fr">Vincent Jolivet (École nationale
              des chartes)</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>2009, Éditeur scientifique</resp>
          <name ref="pascale.bourgain@enc.sorbonne.fr">Pascale Bourgain (École
              nationale des chartes)</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>2008, Conversion du document bureautique vers TEI</resp>
          <name ref="frederic.glorieux@enc.sorbonne.fr">Frédéric Glorieux (École
              nationale des chartes)</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-TW">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <titleStmt>
        <title>Taisho Tripitaka, Electronic version, No. 251 般若波羅蜜多心經</title>
        <respStmt>
          <resp>電子化</resp>
          <name>中華電子佛典協會</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
    </egXML>
  </exemplum>
  <listRef>
    <ptr target="#HD21"/>
    <ptr target="#HD2"/>
  </listRef>
</elementSpec>
