<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright TEI Consortium. 
Dual-licensed under CC-by and BSD2 licences 
See the file COPYING.txt for details
$Date$
$Id$
-->
<?xml-model href="http://tei.oucs.ox.ac.uk/jenkins/job/TEIP5/lastSuccessfulBuild/artifact/P5/release/xml/tei/odd/p5.nvdl" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/nvdl/ns/structure/1.0"?>
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="header" ident="teiHeader">
  <gloss versionDate="2013-02-02" xml:lang="en">TEI header</gloss>
  <gloss versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">en-tête TEI</gloss>
  <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">TEI 헤더</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">TEI標頭</gloss>
  <gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">TEI-Header (elektronische Titelseite)</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">Encabezado TEI</gloss>
  <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">intestazione</gloss>
  <desc versionDate="2014-03-18" xml:lang="en">supplies the descriptive and declarative information making up an electronic title page
    for every TEI-conformant document.</desc>
  <desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">fournit des informations descriptives et déclaratives qui
    constituent une page de titre électronique au début de tout texte conforme à la TEI.</desc>
  <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">모든 TEI 구조의 텍스트 서두에 위치하는 전자 제목 페이지를 구성하는 기술적이고 선언적인 정보를
    제공한다.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">在所有符合TEI標準的文本起始的電子題名頁當中提供敘述性以及宣告性的資訊。</desc>
  <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">全てのTEI準拠テキストが伴う，電子版のタイトルページを構成する，記述 的・宣言的情報を示す．</desc>
  <desc versionDate="2014-03-18" xml:lang="de">Beschreibungen und Erklärungen, die eine elektronische
    Titelseite für ein TEI-konformes Dokument ergeben.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona información descriptiva y declarativa de una
    página de título electrónico prefijada como un texto conforme a TEI.</desc>
  <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">fornisce informazioni descrittive e dichiarative che
    costituiscono un frontespizio elettronico che precede qualsiasi testo TEI-conforme.</desc>
  <classes>
    <memberOf key="att.global"/>
  </classes>
  <content>
    <group xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0">
      <ref name="fileDesc"/>
      <zeroOrMore>
        <ref name="model.teiHeaderPart"/>
      </zeroOrMore>
      <optional>
        <ref name="revisionDesc"/>
      </optional>
    </group>
  </content>
  <attList>
    <attDef ident="type" usage="opt" validUntil="2016-11-18">
      <desc versionDate="2007-04-27" xml:lang="en">specifies the kind of document to which the header is attached, for example whether it
        is a corpus or individual text.</desc>
      <desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">spécifie le type de document auquel l'en-tête TEI se
        rapporte.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">헤더가 부착된 문서의 종류를 명시한다. 예를 들어 코퍼스 또는 개별 텍스트.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">標明標頭所附屬於的文件類型，例如文集或單一文本。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該ヘダーが付与される文書の種類を特定する．例えば，コーパス，ま たは独立テキスト．</desc>
      <desc versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">beschreibt die Art des Dokuments, zu dem der Header
        gehört</desc>
      <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">especifica el tipo de documento al cual el encabezado
        se refiere, por ejemplo si este es un corpus o un texto individual.</desc>
      <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">specifica il tipo di documento al quale è legata
        l'intestazione.</desc>
      <datatype>
        <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.enumerated"/>
      </datatype>
      <defaultVal>text</defaultVal>
      <valList type="open">
        <valItem ident="text">
          <desc versionDate="2007-06-27" xml:lang="en">the header is attached to a single text.</desc>
          <desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">L'en-tête se rapporte à un texte unique.</desc>
          <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">헤더가 단일 텍스트에 부착된다.</desc>
          <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">標頭附屬於單一文本中。</desc>
          <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">la cabecera se asocia a un solo texto.</desc>
          <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該ヘダーは，独立テキストに付与される．</desc>
          <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">l'intestazione è allegata ad un singolo
          testo.</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="corpus">
          <desc versionDate="2007-06-27" xml:lang="en">the header is attached to a corpus.</desc>
          <desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">L'en-tête se rapporte à un corpus.</desc>
          <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">헤더가 코퍼스에 부착된다.</desc>
          <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">標頭附屬於文集中。</desc>
          <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">la cabecera se asocia a un corpus de textos.</desc>
          <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該ヘダーは，コーパスに付与される．</desc>
          <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">l'intestazione è allegata ad un corpus.</desc>
        </valItem>
      </valList>
    </attDef>
  </attList>
  <exemplum xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <teiHeader>
        <fileDesc>
          <titleStmt>
            <title>Shakespeare: the first folio (1623) in electronic form</title>
            <author>Shakespeare, William (1564–1616)</author>
            <respStmt>
              <resp>Originally prepared by</resp>
              <name>Trevor Howard-Hill</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
              <resp>Revised and edited by</resp>
              <name>Christine Avern-Carr</name>
            </respStmt>
          </titleStmt>
          <publicationStmt>
            <distributor>Oxford Text Archive</distributor>
            <address>
              <addrLine>13 Banbury Road, Oxford OX2 6NN, UK</addrLine>
            </address>
            <idno type="OTA">119</idno>
            <availability>
              <p>Freely available on a non-commercial basis.</p>
            </availability>
            <date when="1968">1968</date>
          </publicationStmt>
          <sourceDesc>
            <bibl>The first folio of Shakespeare, prepared by Charlton Hinman (The Norton Facsimile,
              1968)</bibl>
          </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
          <projectDesc>
            <p>Originally prepared for use in the production of a series of old-spelling
              concordances in 1968, this text was extensively checked and revised for use during the
              editing of the new Oxford Shakespeare (Wells and Taylor, 1989).</p>
          </projectDesc>
          <editorialDecl>
            <correction>
              <p>Turned letters are silently corrected.</p>
            </correction>
            <normalization>
              <p>Original spelling and typography is retained, except that long s and ligatured
                forms are not encoded.</p>
            </normalization>
          </editorialDecl>
          <refsDecl xml:id="ASLREF">
            <cRefPattern matchPattern="(\S+) ([^.]+)\.(.*)" replacementPattern="#xpath(//div1[@n='$1']/div2/[@n='$2']//lb[@n='$3'])">
              <p>A reference is created by assembling the following, in the reverse order as that
                listed here: <list><item>the <att>n</att> value of the preceding <gi>lb</gi>
                           </item><item>a period</item><item>the <att>n</att> value of the ancestor <gi>div2</gi>
                           </item><item>a space</item><item>the <att>n</att> value of the parent <gi>div1</gi>
                           </item></list>
                     </p>
            </cRefPattern>
          </refsDecl>
        </encodingDesc>
        <revisionDesc>
          <list>
            <item><date when="1989-04-12">12 Apr 89</date> Last checked by CAC</item>
            <item><date when="1989-03-01">1 Mar 89</date> LB made new file</item>
          </list>
        </revisionDesc>
      </teiHeader>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum versionDate="2010-02-26" xml:lang="fr">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" source="#fr-ex-Becque-ee">
      <teiHeader>
        <fileDesc>
          <titleStmt>
            <title>La Parisienne</title>
            <author>Henry BECQUE</author>
          </titleStmt>
          <publicationStmt>
            <distributor>ATILF (Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française)</distributor>
            <idno type="FRANTEXT">L434</idno>
            <address>
              <addrLine>44, avenue de la Libération</addrLine>
              <addrLine>BP 30687</addrLine>
              <addrLine>54063 Nancy Cedex</addrLine>
              <addrLine>FRANCE</addrLine>
            </address>
            <availability status="free">
              <p>Dans un cadre de recherche ou d'enseignement</p>
            </availability>
          </publicationStmt>
          <sourceDesc>
            <biblStruct>
              <monogr>
                <imprint>
                  <publisher>Paris : Fasquelle, 1922.</publisher>
                </imprint>
              </monogr>
            </biblStruct>
          </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <profileDesc>
          <creation>
            <date>1885</date>
          </creation>
        </profileDesc>
      </teiHeader>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-TW">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <teiHeader>
        <fileDesc>
          <titleStmt>
            <title>Taisho Tripitaka, Electronic version, No. 251 般若波羅蜜多心經</title>
            <respStmt>
              <resp>底本來源</resp>
              <name>大藏出版株式會社</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
              <resp>電子版本製作</resp>
              <name>中華電子佛典協會</name>
            </respStmt>
          </titleStmt>
          <publicationStmt>
            <distributor>中華電子佛典協會</distributor>
            <address>
              <addrLine>11246 台北市北投區光明路276號4樓</addrLine>
            </address>
            <availability>
              <p>本資料使用限定於非營利性用途，並需附上本標頭資訊。</p>
            </availability>
            <date>1998年12月</date>
          </publicationStmt>
          <sourceDesc>
            <bibl>Taisho Tripitaka Vol. 08, Nr. 251 般若波羅蜜多心經</bibl>
          </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
          <projectDesc>
            <p>預備格式轉換</p>
          </projectDesc>
        </encodingDesc>
        <revisionDesc>
          <list>
            <item><date>19990721/18:35:54</date>CW以CBXML.BAT (99/6/30)轉換成XML</item>
          </list>
        </revisionDesc>
      </teiHeader>
    </egXML>
  </exemplum>
  <remarks versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">
    <p>One of the few elements unconditionally required in any TEI
      document.<!--; the header may also be exchanged as an independent
document.--></p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12">
    <p>Un des seuls éléments obligatoires dans tout document TEI.
      <!--; l'en-tête peut aussi être échangé comme document isolé.--></p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="es" versionDate="2008-04-06">
    <p>Uno de los pocos elementos incondicionalmente requeridos en cualquier documento de TEI.</p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05">
    <p> 当該要素は，TEI文書中で無条件に必要となる要素の1つである．
      <!--; the header may also be exchanged as an independent
document.--></p>
  </remarks>
  <listRef>
    <ptr target="#HD11"/>
    <ptr target="#CCDEF"/>
  </listRef>
</elementSpec>
