<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright TEI Consortium. 
Dual-licensed under CC-by and BSD2 licences 
See the file COPYING.txt for details
$Date$
$Id$
-->
<?xml-model href="http://tei.oucs.ox.ac.uk/jenkins/job/TEIP5/lastSuccessfulBuild/artifact/P5/release/xml/tei/odd/p5.nvdl" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/nvdl/ns/structure/1.0"?>

<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="tagdocs" xml:id="SPECDESC" ident="specDesc">
  <gloss versionDate="2007-07-04" xml:lang="en">specification description</gloss>
  <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">명시 기술</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">元素或元素集描述</gloss>
  <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">specification description</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">descripción de elemento o clase.</gloss>
  <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">descrizione di elemento o classe</gloss>
  <desc versionDate="2005-08-06" xml:lang="en">indicates that a description of the specified element or class should be included at this
    point within a document.</desc>
  <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">명시된 요소 또는 부류에 대한 기술이 문서 내 이 지점에 포함되었음을 나타낸다.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">指出指定元素或元素集的描述應在此包括在文件中。</desc>
  <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">特定された要素またはクラスの解説は，文書中のこの場所にあるべきである ことを示す．</desc>
  <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">indique qu'une description de l'élément particulier ou de
    la classe particulière doit être incluse à ce point dans un document.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">indica el punto del documento en el que debe inserirse la
    descripción de un elemento dado o de una clase dada.</desc>
  <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">indica il punto del documento nel quale deve essere
    inserita la descrizione di un dato elemento o di una data classe</desc>
  <classes>
    <memberOf key="att.global"/>
    <memberOf key="model.specDescLike"/>
  </classes>
  <content>
    <empty xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"/>
  </content>
  <attList>
    <attDef ident="key" usage="opt">
      <gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">identifier</gloss>
      <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">확인소</gloss>
      <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">識別符碼</gloss>
      <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">identifiant</gloss>
      <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">identificador</gloss>
      <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">identificatore</gloss>
      <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">supplies the identifier of the documentary element or class for which a description is
        to be obtained.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">기술이 얻어진 문서 요소 또는 부류에 대한 확인소를 제시한다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">提供文件元素或元素集的識別符碼。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">解説が表される，記録用の要素またはクラスの識別子を示す．</desc>
      <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">donne l'identifiant de l'élément ou de la classe
        documentaire pour lequels la description est à faire.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">adscribe un identificador al elemento o a la clase
        que se está describiendo.</desc>
      <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">assegna un identificatore all'elemento o alla classe
        per i quali deve essere fornita una descrizione</desc>
      <datatype>
        <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.name"/>
      </datatype>
      <exemplum xml:lang="und">
        <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
          <specDesc key="emph"/>
        </egXML>
      </exemplum>
      <exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr">
        <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
          <specDesc key="emph"/>
        </egXML>
      </exemplum>
    </attDef>
    <attDef ident="atts" usage="rec">
      <gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">attributes</gloss>
      <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">속성</gloss>
      <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">屬性</gloss>
      <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">attributs</gloss>
      <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">atributo</gloss>
      <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">attributi</gloss>
      <desc versionDate="2005-08-06" xml:lang="en">supplies attribute names for which descriptions should additionally be obtained.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">기술이 부가적으로 얻어진 속성명을 제시한다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">提供其屬性描述應另外包含的屬性名稱。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">解説が付加的に表される属性名を示す．</desc>
      <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">donne les noms des attributs dont il faut une
        description supplémentaire.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona nombres de atributo pera los que se debe
        proporcionar una descripción.</desc>
      <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">indica dei nomi di attributi per i quali devono
        essere fornite delle descrizioni</desc>
      <datatype minOccurs="0" maxOccurs="unbounded">
        <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.name"/>
      </datatype>
      <exemplum xml:lang="und">
        <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
          <specDesc key="foreign" atts="usage xml:lang"/>
        </egXML>
      </exemplum>
      <exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr">
        <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
          <specDesc key="foreign" atts="usage xml:lang"/>
        </egXML>
      </exemplum>
      <remarks versionDate="2013-12-06" xml:lang="en">
        <p>The attribute names listed may include both attributes inherited from a class and those
          defined explicitly for the associated element. <!-- If the <att>atts</att> attribute is not
          supplied, then descriptions for all non-inherited attributes are listed, along with
          references to any classes. If an empty string is supplied as the value for the
          <att>atts</att> attribute, then no description should be displayed.--></p>
      </remarks>
      <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12">
        <p>Les noms d'attribut listés peuvent inclure à la fois des attributs hérités d'une classe
          et ceux qui sont définis explicitement pour l'élément associé. <!-- Si l'attribut <att>atts</att> n'est
          pas fourni, il faut lister et décrire tous les attributs non hérités, avec référence aux
          classes éventuelles. Si une chaîne vide est indiquée comme valeur pour l'attribut
            <att>atts</att>, on ne devrait pas afficher de description.--></p>
      </remarks>
      <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05">
        <p> リスト中の属性名には，クラスから継承した属性や，また関連する要 素で明示的に定義されている属性を含むかもしれない．
          属性<att>atts</att>がない場合，継承されない属性がリスト化され， 各クラスへの参照が示される．属性<att>atts</att>の値に空文字が
          付与されている場合，解説は表示されないべきである． </p>
      </remarks>
    </attDef>
  </attList>
  <exemplum xml:lang="und">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <specDesc key="orth"/>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <specDesc key="orth"/>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="und">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <specDesc key="emph"/>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="und">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <specDesc key="foreign" atts="usage xml:lang"/>
    </egXML>
  </exemplum>
  <remarks versionDate="2005-08-06" xml:lang="en">
    <p>The description is usually displayed as a label and an item. <!--, with any list of values defined
      for the attribute as an embedded glossary list, No selection among the values is possible. -->The
      list of attributes may include some which are inherited by virtue of an element's class
      membership; descriptions for such attributes may also be retrieved using another
      <gi>specDesc</gi>, this time pointing at the relevant class.</p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12">
    <p>La description est habituellement affichée sous la forme d'une étiquette et d'un contenu. <!--,
      avec toutes les listes de valeurs définies pour l'attribut, comme une liste de glossaire imbriquée.
     Aucune sélection parmi ces valeurs n'est possible. --> La liste d'attributs peut inclure des
      attributs hérités en vertu de leur appartenance à une classe d'éléments ; les descriptions de
      ces attributs peuvent également être récupérées en utilisant un autre élément
      <gi>specDesc</gi> qui pointe cette fois vers la classe pertinente.</p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05">
    <p> 当該解説は，一般には，属性として定義される値のリストとして，ラベル と各項目で示される．その値から更に選択することはできない．属性
      のリストには，要素クラスから継承したものもある．このような属性の解 説は，他の要素<gi>specDesc</gi>を使い示されるかもしれない．この場
      合，関連するクラスを指示することになる． </p>
  </remarks>
  <listRef>
    <ptr target="#TDphraseEA"/>
  </listRef>
</elementSpec>
