<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright TEI Consortium. 
Dual-licensed under CC-by and BSD2 licences 
See the file COPYING.txt for details
$Date$
$Id$
-->
<?xml-model href="http://tei.oucs.ox.ac.uk/jenkins/job/TEIP5/lastSuccessfulBuild/artifact/P5/release/xml/tei/odd/p5.nvdl" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/nvdl/ns/structure/1.0"?>
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="msdescription" xml:id="RECORDHIST" ident="recordHist">
  <gloss versionDate="2007-07-04" xml:lang="en">recorded history</gloss>
  <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">기록 이력</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW"/>
  <gloss versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">historia registrada</gloss>
  <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">histoire de la description</gloss>
  <gloss versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">storia registrata</gloss>
  <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en" xml:id="rechist.desc">provides information about the source and
revision status of the parent manuscript description itself.</desc>
  <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">그 원전에 관한 정보 그리고 원고의 기술 자체의 수정 이력에 관한 정보를 제공한다.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">提供父手稿本身說明的出處與修訂狀態相關資訊。</desc>
  <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">元になった手書き資料の，元や改訂に関する情報を示す．</desc>
  <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">donne des informations sur la source de la
      description et sur les modifications apportées à la description précédente.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona información relativa a la fuente y sobre el estatus de revisión de la descripción  del manuscrito del que deriva.</desc>
  <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene informazioni relative alla fonte e alla revisione della descrizione stessa del manoscritto genitore</desc>
  <classes>
    <memberOf key="att.global"/>
  </classes>
  <content>
    <choice xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0">
      <oneOrMore>
        <ref name="model.pLike"/>
      </oneOrMore>
      <group>
        <ref name="source"/>
        <zeroOrMore>
          <ref name="change"/>
        </zeroOrMore>
      </group>
    </choice>
  </content>
  <exemplum xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <recordHist>
        <source>
          <p>Derived from <ref target="#IMEV">IMEV 123</ref> with additional research
	by P.M.W.Robinson</p>
        </source>
        <change when="1999-06-23"><name>LDB</name> (editor)
	  checked examples against DTD version 3.6
	</change>
      </recordHist>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <recordHist>
        <source>
          <p>Derived from <ref target="#fr_IMEV">IMEV 123</ref> with additional research by
              P.M.W.Robinson</p>
        </source>
        <change when="1999-06-23"><name>LDB</name> (editor) checked examples against DTD version
            3.6 </change>
      </recordHist>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-TW">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <recordHist>
        <source>
          <p>源自<ref target="#IMEV">IMEV 123</ref>及P.M.W.羅賓森的附加研究。</p>
        </source>
        <change when="1999-06-23"><name>LDB</name> (編輯) 檢查不符DTD 3.6版本的範例</change>
      </recordHist>
    </egXML>
  </exemplum>
  <listRef>
    <ptr target="#msadad"/>
  </listRef>
</elementSpec>
