<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright TEI Consortium. 
Dual-licensed under CC-by and BSD2 licences 
See the file COPYING.txt for details
$Date$
$Id$
-->
<?xml-model href="http://tei.oucs.ox.ac.uk/jenkins/job/TEIP5/lastSuccessfulBuild/artifact/P5/release/xml/tei/odd/p5.nvdl" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/nvdl/ns/structure/1.0"?>
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="header" ident="profileDesc">
  <gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">text-profile description</gloss>
  <gloss versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">description du profil</gloss>
  <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">텍스트-개요 기술</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">文件背景描述</gloss>
  <gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">Beschreibung des Textprofils</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">descripción del perfil del texto.</gloss>
  <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">descrizione del profilo del testo</gloss>
  <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">provides a detailed description of non-bibliographic aspects of a text, specifically the
    languages and sublanguages used, the situation in which it was produced, the participants and
    their setting.</desc>
  <desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr"> fournit une description détaillée des aspects
    non bibliographiques du texte, notamment les langues utilisées et leurs variantes, les
    circonstances de sa production, les collaborateurs et leur statut.</desc>
  <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">분명하게 언어와 특수 언어가 사용된 텍스트, 텍스트가 생산된 상황, 참여자, 배경에 관한 비서지적
    측면을 상세히 기술한다.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">提供文件非書目性方面的細節描述，特別是所使用的語言及次要語言、在何種情況下製作、參與人員及其環境背景。</desc>
  <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">書誌情報的ではない詳細な解説を示す．例えば，言語や特殊言語，生成され たときの状況，参加者など．</desc>
  <desc versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">enthält eine genaue Beschreibung der nicht
    bibliografischen Kennzeichnungen des Texts, besonders der verwendeten Sprachen und Subsprachen,
    der Entstehungsbedingungen, der Teilnehmer und ihres Umfelds.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona una descripción detallada de los aspectos no
    bibliográficos de un texto, especialmente las lenguas y jergas usadas, la situación en que se
    aparecen, los participantes que intervienen, etc.</desc>
  <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">fornisce una descrizione dettagliata degli aspetti non
    bibliografici di un testo, in modo particolare le lingue e i linguaggi secondari utilizzati, la
    situazione in cui è stato prodotto il testo, i partecipanti e la relativa ambientazione</desc>
  <classes>
    <memberOf key="att.global"/>
    <memberOf key="model.teiHeaderPart"/>
  </classes>
  <content>
    <group xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0">
      <zeroOrMore>
        <ref name="model.profileDescPart"/>
      </zeroOrMore>
    </group>
  </content>
  <exemplum xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <profileDesc>
        <langUsage>
          <language ident="fr">French</language>
        </langUsage>
        <textDesc n="novel">
          <channel mode="w">print; part issues</channel>
          <constitution type="single"/>
          <derivation type="original"/>
          <domain type="art"/>
          <factuality type="fiction"/>
          <interaction type="none"/>
          <preparedness type="prepared"/>
          <purpose type="entertain" degree="high"/>
          <purpose type="inform" degree="medium"/>
        </textDesc>
        <settingDesc>
          <setting>
            <name>Paris, France</name>
            <time>Late 19th century</time>
          </setting>
        </settingDesc>
      </profileDesc>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <profileDesc>
        <langUsage>
          <language ident="fr">français</language>
        </langUsage>
        <textDesc n="roman">
          <channel mode="w">copie; extraits </channel>
          <constitution type="single"/>
          <derivation type="original"/>
          <domain type="art"/>
          <factuality type="fiction"/>
          <interaction type="none"/>
          <preparedness type="prepare"/>
          <purpose type="distraction" degree="high"/>
          <purpose type="information" degree="medium"/>
        </textDesc>
        <settingDesc>
          <setting>
            <name>Paris, France</name>
            <time>Fin 19e</time>
          </setting>
        </settingDesc>
      </profileDesc>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-TW">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <profileDesc>
        <langUsage>
          <language ident="fr">法文</language>
        </langUsage>
        <textDesc n="novel">
          <channel mode="w">出版品；專題輯</channel>
          <constitution type="single"/>
          <derivation type="original"/>
          <domain type="art"/>
          <factuality type="fiction"/>
          <interaction type="none"/>
          <preparedness type="prepared"/>
          <purpose type="entertain" degree="high"/>
          <purpose type="inform" degree="medium"/>
        </textDesc>
        <settingDesc>
          <setting>
            <name>法國巴黎</name>
            <time>19世紀晚期</time>
          </setting>
        </settingDesc>
      </profileDesc>
    </egXML>
  </exemplum>
  <remarks versionDate="2010-04-30" xml:lang="en">
    <p>Although the content model permits it, it is rarely
meaningful to supply multiple occurrences for any of the child
elements of  <gi>profileDesc</gi> unless these are documenting multiple texts.</p>
    <p>In earlier versions of these Guidelines, it was required that the
<gi>creation</gi> element appear first. </p>
  </remarks>
  <listRef>
    <ptr target="#HD4"/>
    <ptr target="#HD11"/>
  </listRef>
</elementSpec>
