<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
    Copyright TEI Consortium. 
    Dual-licensed under CC-by and BSD2 licences 
    See the file COPYING.txt for details
    $Date$
    $Id$
-->
<?xml-model href="http://tei.oucs.ox.ac.uk/jenkins/job/TEIP5/lastSuccessfulBuild/artifact/P5/release/xml/tei/odd/p5.nvdl" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/nvdl/ns/structure/1.0"?>
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="namesdates" ident="personGrp">
  <gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">personal group</gloss>
  <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">개인군</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">人物團體</gloss>
  <gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">groupe de personnes</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">grupo de personas</gloss>
  <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">gruppo di persone</gloss>
  <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">describes a group of individuals treated as a single person for analytic purposes.</desc>
  <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">분석적 목적을 위해 하나의 개인으로 처리된 개인군을 기술한다.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">描述一個為分析目的而被視為單一個人的團體。</desc>
  <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">分析上，ひとりの人物として扱われる，個人のグループを示す．</desc>
  <desc versionDate="2009-03-19" xml:lang="fr">décrit un groupe d'individus traité comme une personne unique à des fins d'analyse.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">describe a un grupo de individuos considerados como una única persona para fines analíticos.</desc>
  <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">descrive un gruppo di soggetti considerati come unica persona a fini analitici</desc>
  <classes>
    <memberOf key="att.global"/>
    <memberOf key="model.personLike"/>
    <memberOf key="att.sortable"/>
  </classes>
  <content>
    <choice xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0">
      <oneOrMore>
        <ref name="model.pLike"/>
      </oneOrMore>
      <zeroOrMore>
        <choice>
          <ref name="model.personPart"/>
          <ref name="model.global"/>
        </choice>
      </zeroOrMore>
    </choice>
  </content>
  <attList>
    <attDef ident="role" usage="opt">
      <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">specifies the role of this group of participants in the interaction.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">상호작용에서 참여자군의 역할을 명시한다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">說明該團體在互動中所扮演的角色。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">交流の参加者から成る当該グループの役割を示す．</desc>
      <desc versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">précise le rôle joué par ce groupe de personnes dans l'interaction.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">especifica el role de ese grupo de participantes en la interacción.</desc>
      <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">specifica il ruolo del gruppo di partecipanti all'interazione</desc>
      <datatype>
        <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.enumerated"/>
      </datatype>

<remarks versionDate="2013-12-21" xml:lang="en">
        <p>Values for this attribute may be locally defined by a
	project, using arbitrary keywords such as <val>movement</val>,
	<val>employers</val>, <val>relatives</val>, or
	<val>servants</val>, each of which should be associated with a
	definition. Such local definitions will typically be provided by a
	<gi>valList</gi> element in the project schema
specification.</p></remarks>
    </attDef>
    <attDef ident="sex" usage="opt">
      <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">specifies the sex of the participant group.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">참여자군의 성을 명시한다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">指出該參與團體的性別。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">参加者グループの性別を示す．</desc>
      <desc versionDate="2009-03-19" xml:lang="fr">précise le sexe du groupe participant.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">especifica el sexo del grupo de participantes.</desc>
      <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">indica il sesso del gruppo di partecipanti</desc>
      <datatype minOccurs="1" maxOccurs="unbounded">
        <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.sex"/>
      </datatype>
      <remarks versionDate="2013-04-14" xml:lang="en">
        <p>Values for this attribute may be locally defined by a project, or may refer to an external standard, such as
          vCard's sex property <ptr target="http://microformats.org/wiki/gender-formats"/>
          (in which <val>M</val> indicates male, <val>F</val> female, <val>O</val> other, <val>N</val> none or not applicable, <val>U</val> unknown),
          or the often used ISO 5218:2004 <title>Representation of Human Sexes</title>
               <ptr target="http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/c036266_ISO_IEC_5218_2004(E_F).zip"/> (in which <val>0</val>
          indicates unknown; <val>1</val> male; <val>2</val> female; and <val>9</val> not applicable,
          although the ISO standard is widely considered inadequate);
          cf. CETH's <title>Recommendations for Inclusive Data Collection of Trans People</title>
               <ptr target="http://transhealth.ucsf.edu/trans?page=lib-data-collection"/>.
          For a mixed group, a value such as "mixed" may also be supplied.</p>
      </remarks>
    </attDef>
    <attDef ident="age" usage="opt">
      <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">specifies the age group of the participants.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">참여자의 연령군을 명시한다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">指出該參與者所屬的年齡層。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該参加者の年齢層を示す．</desc>
      <desc versionDate="2009-03-19" xml:lang="fr">précise la tranche d'âge des participants.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">especifica el intervalo de edad del grupo de partecipantes.</desc>
      <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">indica la fascia di età del gruppo di partecipanti</desc>
      <datatype>
        <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.enumerated"/>
      </datatype>
<remarks versionDate="2013-12-21" xml:lang="en">
        <p>Values for this attribute may be locally defined by a
	project, using arbitrary keywords such as <val>infant</val>,
	<val>child</val>, <val>teen</val>, <val>adult</val>, or
	<val>senior</val>, each of which should be associated with a
	definition. Such local definitions will typically be provided by a
	<gi>valList</gi> element in the project schema
specification.</p></remarks>
    </attDef>
    <attDef ident="size" usage="opt">
      <desc versionDate="2013-12-21" xml:lang="en">describes
      informally the size or approximate size of the group for example
      by means of a number and an indication of accuracy e.g. <val>approx 200</val>.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">해당 그룹의 크기 또는 대략적 크기를 명시한다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">提供該團體的 (約略) 大小。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該グループのおよその大きさを示す．</desc>
      <desc versionDate="2009-03-19" xml:lang="fr">précise la taille exacte ou approximative du groupe.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">especifica la dimensión o dimensiones aproximadas del grupo.</desc>
      <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">indica le dimensioni (anche approssimative) del gruppo</desc>
      <datatype maxOccurs="unbounded">
        <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.word"/>
      </datatype>
    </attDef>
  </attList>
  <exemplum xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <personGrp xml:id="pg1" role="audience" sex="mixed" size="approx 50"/>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <personGrp xml:id="fr_pg1" role="audience" sex="mixed" age="teen" size="approx 50"/>
    </egXML>
  </exemplum>
  <remarks versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">
    <p rend="dataDesc">May contain a prose description organized as paragraphs, or any sequence of demographic elements in any combination.</p>
    <p>The global <att>xml:id</att> attribute should be used to identify each speaking participant in a spoken text if the <att>who</att>
            attribute is specified on individual utterances.</p>
  </remarks>
  <remarks versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">
    <p rend="dataDesc">Peut contenir une description en texte libre organisée en paragraphes, ou une suite quelconque d'éléments relatifs à la
            démographie.</p>
    <p>Il faut utiliser l'attribut global <att>xml:id</att> pour identifier chaque locuteur dans une transcription de paroles si l'attribut
                <att>who</att> est présent pour chaque prise de parole. </p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05">
    <p rend="dataDesc"> 段落から成る散文の解説，または一連の人口統計要素を含むかもしれない． </p>
    <p> 個々の発話に属性<att>who</att>が付与されている場合，グローバル属性 <att>xml:id</att>は，発話テキスト中の発話者を特定するために使われる べきである． </p>
  </remarks>
  <listRef>
    <ptr target="#CCAHPA"/>
  </listRef>
</elementSpec>
