<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
    Copyright TEI Consortium.
    Dual-licensed under CC-by and BSD2 licences
    See the file COPYING.txt for details
    $Date$
    $Id$
-->
<?xml-model href="http://tei.oucs.ox.ac.uk/jenkins/job/TEIP5/lastSuccessfulBuild/artifact/P5/release/xml/tei/odd/p5.nvdl" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/nvdl/ns/structure/1.0"?>
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="core" ident="num">
  <gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">number</gloss>
  <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">숫자</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">數字</gloss>
  <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">numéral</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">número</gloss>
  <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">numero</gloss>
  <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a number, written in any form.</desc>
  <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">다양한 형식의 숫자를 포함한다.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含一個以任何形式呈現的數字。</desc>
  <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">各種形式による数値を示す．</desc>
  <desc versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">contient un nombre écrit sous une forme quelconque.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene un número, escrito en cualquier forma.</desc>
  <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene un numero in qualsiasi forma.</desc>
  <classes>
    <memberOf key="att.global"/>
    <memberOf key="model.measureLike"/>
    <memberOf key="att.ranging"/>
  </classes>
  <content>
    <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="macro.phraseSeq"/>
  </content>
  <attList>
    <attDef ident="type" usage="opt">
      <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">indicates the type of numeric value.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">수치의 유형을 나타낸다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">指出數值的種類。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">数値の種類を示す．</desc>
      <desc versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">indique le type de valeur numérique</desc>
      <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">indica el tipo de valor numérico.</desc>
      <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">indica il tipo di valore numerico</desc>
      <datatype>
        <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.enumerated"/>
      </datatype>
      <valList type="semi">
        <valItem ident="cardinal">
          <desc versionDate="2007-06-27" xml:lang="en">absolute number, e.g. 21, 21.5</desc>
          <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">예를 들어, 21, 21.5와 같은 절대값</desc>
          <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">絕對數，例如21、21.5</desc>
          <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">número absoluto, p.ej. 21, 21,5</desc>
          <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">基数．例えば，21, 21.5など．</desc>
          <desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">nombre entier ou décimal, par exemple 21, 21.5</desc>
          <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">numero assoluto, ad esempio 21 o
                    21,5</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="ordinal">
          <desc versionDate="2007-06-27" xml:lang="en">ordinal number, e.g. 21st</desc>
          <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">예를 들어, 21번째와 같은 서수</desc>
          <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">序數，例如第21</desc>
          <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">número ordinal, p.ej. 21º</desc>
          <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">序数．例えば，21番など．</desc>
          <desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">nombre ordinal, par exemple 21ème</desc>
          <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">numero ordinale, ad esempio 21°</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="fraction">
          <desc versionDate="2007-06-27" xml:lang="en">fraction, e.g. one half or three-quarters</desc>
          <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">예를 들어, 1/2 또는 3/4와 같은 분수</desc>
          <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">分數，例如二分之一或是四分之三</desc>
          <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">fracción,p.ej. una mitad o tres cuartos</desc>
          <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">割合．例えば，1/2, 3/4など．</desc>
          <desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr"> fraction, par exemple une moitié ou
                        trois-quarts</desc>
          <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">frazione, ad esempio un terzo o tre
                        quarti</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="percentage">
          <desc versionDate="2007-06-27" xml:lang="en">a percentage</desc>
          <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">백분율</desc>
          <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">百分比</desc>
          <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">un porcentaje</desc>
          <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">パーセント．百分率．</desc>
          <desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">un pourcentage</desc>
          <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">percentuale</desc>
        </valItem>
      </valList>
      <remarks versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">
        <p>If a different typology is desired, other values can be used for this
                attribute.</p>
      </remarks>
      <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12">
        <p>Si une autre typologie est souhaitée, d'autres valeurs peuvent être utilisées
                    pour cet attribut.</p>
      </remarks>
      <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05">
        <p> 上記とは別の分類が必要であれば，それを使うことができる． </p>
      </remarks>
    </attDef>
    <attDef ident="value" usage="opt">
      <desc versionDate="2005-11-01" xml:lang="en">supplies the value of the number in standard form.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">표준형의 숫자 값을 제시한다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">用標準形式來說明該數字所代表的值。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">標準的な形式で数値を示す．</desc>
      <desc versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">fournit la valeur d'un nombre sous une forme
                normalisée.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona el valor del número de forma
                estándard.</desc>
      <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">indica il valore del numero in formato standard</desc>
      <datatype>
        <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.numeric"/>
      </datatype>
      <valDesc>a numeric value.</valDesc>
      <valDesc xml:lang="fr">une valeur numérique.</valDesc>
      <remarks versionDate="2005-11-01" xml:lang="en">
        <p>The standard form used is defined by the TEI datatype data.numeric.</p>
      </remarks>
      <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12">
        <p>La forme normalisée utilisée est définie par le type de données TEI
                qui concerne les données numériques.</p>
      </remarks>
      <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05">
        <p> 標準的な形式は，TEIデータ型data.numericで定義されている． </p>
      </remarks>
    </attDef>
  </attList>
  <exemplum xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <p>I reached <num type="cardinal" value="21">twenty-one</num> on
my <num type="ordinal" value="21">twenty-first</num> birthday</p>
      <p>Light travels at <num value="3E10">3×10<hi rend="sup">10</hi>
            </num> cm per second.</p>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <p>Pierre eut <num type="cardinal" value="10">dix</num>ans le jour de mon<num type="ordinal" value="21">vingtième </num> anniversaire.</p>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-TW">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <p>在<num type="ordinal" value="21">第二十一</num>歲的生日那天，我變成<num type="cardinal" value="21">二十一</num>歲了... 光以每秒<num value="10E10">10<hi rend="sup">10</hi>
            </num> 公分移動。</p>
    </egXML>
  </exemplum>
  <remarks versionDate="2005-11-01" xml:lang="en">
    <p>Detailed analyses of quantities and units of measure in historical documents may also use
            the feature structure mechanism described in chapter <ptr target="#FS"/>. The
            <gi>num</gi> element is intended for use in simple applications.</p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12">
    <p>Les analyses détaillées des quantités et unités de mesure dans les textes historiques
      peuvent aussi utiliser le mécanisme de structure de traits décrit au chapitre<ptr target="#FS"/>. 
            L'élément <gi>num</gi> est conçu pour un usage dans des applications simples.</p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05">
    <p> 歴史的文書の量や大きさの詳細な分析には，<ptr target="#FS"/>で解説 されている素性構造機能を使うことになるかもしれない．
            当該要素<gi>num</gi>は，簡単なソフトウェアで使われることが想定され ている． </p>
  </remarks>
  <listRef>
    <ptr target="#CONANU" type="div3"/>
  </listRef>
</elementSpec>
