<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright TEI Consortium. 
Dual-licensed under CC-by and BSD2 licences 
See the file COPYING.txt for details
$Date$
$Id$
-->
<?xml-model href="http://tei.oucs.ox.ac.uk/jenkins/job/TEIP5/lastSuccessfulBuild/artifact/P5/release/xml/tei/odd/p5.nvdl" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/nvdl/ns/structure/1.0"?>
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="drama" ident="move">
  <gloss versionDate="2007-07-04" xml:lang="en">movement</gloss>
  <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">이동</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">動作</gloss>
  <gloss versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">movimiento</gloss>
  <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">mouvement</gloss>
  <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">movimento</gloss>
  <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">marks the actual entrance or exit of one or more characters on stage.</desc>
  <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">무대에서 하나 이상의 등장 인물들의 실제적 입장과 퇴장을 표시한다.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">標記舞台上人物的實際進場或退場。</desc>
  <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">marca la entrada o salida real de uno o más personajes en
    una escena.</desc>
  <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">舞台上で，ひとり以上の登場人物の出やはけを示す．</desc>
  <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">signale l'entrée ou la sortie d'un ou de plusieurs
    personnages sur la scène.</desc>
  <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">segnala l'entrata o uscita in scena di uno o più
    personaggi.</desc>
  <classes>
    <memberOf key="att.global"/>
    <memberOf key="model.stageLike"/>
    <memberOf key="att.ascribed"/>
  </classes>
  <content>
    <empty xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"/>
  </content>
  <attList>
    <attDef ident="type" usage="opt">
      <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">characterizes the movement, for example as an entrance or exit.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">예를 들어 입장 또는 퇴장과 같은, 이동의 특성을 기술한다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">說明舞台動作，例如進場或退場。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">caracteriza el movimiento, por ejemplo de una entrada
        o de una salida.</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該動きの分類を示す．例えば，出，はけ，など．</desc>
      <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">caractérise un mouvement , par exemple une entrée ou
        une sortie.</desc>
      <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">indica il tipo di movimento, ad esempio come entrata
        o uscita.</desc>
      <datatype>
        <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.enumerated"/>
      </datatype>
      <valList type="semi">
        <valItem ident="entrance">
          <desc versionDate="2007-06-27" xml:lang="en">character is entering the stage.</desc>
          <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">등장인물이 무대에 등장하고 있다.</desc>
          <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">角色進場</desc>
          <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">el personaje se incorpora a la escena.</desc>
          <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">登場人物が舞台に出る．</desc>
          <desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">le personnage entre en scène.</desc>
          <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">il personaggio entra in scena.</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="exit">
          <desc versionDate="2007-06-27" xml:lang="en">character is exiting the stage.</desc>
          <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">등장인물이 무대에서 퇴장하고 있다.</desc>
          <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">角色退場</desc>
          <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">el personaje sale de la escena.</desc>
          <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">登場人物が舞台からはける．</desc>
          <desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">le personnage sort de scène.</desc>
          <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">il personaggio lascia la scena.</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="onStage">
          <desc versionDate="2007-07-04" xml:lang="en">character moves on stage</desc>
          <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">등장인물이 무대에서 이동한다.</desc>
          <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">el personaje se mueve en la escena</desc>
          <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">登場人物が舞台上で移動する．</desc>
          <desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">le personnage se déplace sur scène.</desc>
          <desc versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">il personaggio si muove sulla scena</desc>
        </valItem>
      </valList>
    </attDef>
    <attDef ident="where" usage="opt">
      <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">specifies the direction of a stage movement.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">무대 이동의 방향을 명시한다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">說明舞台動作的方向。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">especifica la dirección de un movimiento en el
        escenario.</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">舞台上の動きの方向を示す．</desc>
      <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">indique la direction d'un mouvement sur scène.</desc>
      <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">specifica la direzione di un movimento in scena.</desc>
      <datatype minOccurs="1" maxOccurs="unbounded">
        <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.enumerated"/>
      </datatype>
      <valList type="open">
        <valItem ident="L">
          <gloss versionDate="2007-07-04" xml:lang="en">left</gloss>
          <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">왼쪽</gloss>
          <gloss versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">izquierdo</gloss>
          <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">à gauche </gloss>
          <gloss versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">sinistra</gloss>
          <desc versionDate="2007-06-27" xml:lang="en">stage left</desc>
          <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">무대 왼쪽</desc>
          <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">舞台左側</desc>
          <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">izquierda del escenario</desc>
          <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">上手．</desc>
          <desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">côté cour (à gauche).</desc>
          <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">lato sinistro della scena</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="R">
          <gloss versionDate="2007-07-04" xml:lang="en">right</gloss>
          <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">오른쪽</gloss>
          <gloss versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">derecha</gloss>
          <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">à droite.</gloss>
          <gloss versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">destra</gloss>
          <desc versionDate="2007-06-27" xml:lang="en">stage right</desc>
          <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">무대 오른쪽</desc>
          <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">舞台右側</desc>
          <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">la derecha del escenario</desc>
          <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">下手．</desc>
          <desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">côté jardin (à droite).</desc>
          <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">lato destro della scena</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="C">
          <gloss versionDate="2007-07-04" xml:lang="en">center</gloss>
          <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">중앙</gloss>
          <gloss versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">centro</gloss>
          <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">au centre </gloss>
          <gloss versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">centro</gloss>
          <desc versionDate="2007-06-27" xml:lang="en">centre stage</desc>
          <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">무대 중앙</desc>
          <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">舞台中央</desc>
          <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">centro del escenario</desc>
          <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">舞台中央．</desc>
          <desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">milieu de scène</desc>
          <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">centro della scena</desc>
        </valItem>
      </valList>
      <remarks versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">
        <p>Full blocking information will normally require combinations of values, (for example
            <q>UL</q> for <q>upper stage left</q>) and may also require more detailed encoding of
          speed, direction etc. Full documentation of any coding system used should be provided in
          the header.</p>
      </remarks>
      <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12">
        <p>Donner une information complète de mise en place requiert normalement une combinaison de
          valeurs (par ex. : <q>FG</q> pour <q>au fond à gauche de la scène</q>) et peut aussi
          nécessiter d'encoder de façon plus précise la vitesse, la direction, etc. La documentation
          complète de toute règle de codage doit être fournie dans l'en-tête TEI.</p>
      </remarks>
      <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05">
        <p> 演出情報をもっと記述するには，これらの値の組み合わせ(例えば， 上手上段を示す<q>UL</q>)や，早さや方向など，より詳細な符号化が必
          要となるだろう．符号化システムに関する詳細な記録は，ヘダー内で示 されるべきである． </p>
      </remarks>
    </attDef>
    <attDef ident="perf" usage="opt">
      <gloss versionDate="2007-07-04" xml:lang="en">performance</gloss>
      <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">연기</gloss>
      <gloss versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">función</gloss>
      <gloss versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">jeu</gloss>
      <gloss versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">rappresentazione</gloss>
      <desc versionDate="2013-12-21" xml:lang="en">identifies the
      performance or performances in which this movement occurred as
      specified by pointing to one or more <gi>performance</gi> elements.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">명시된 대로 이동할 때의 연기를 명시한다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">指明這項舞台動作出現在哪些演出中。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">identifica la puesta en escena en la cual este
        movimiento se produjo según lo especificado.</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該動きの演技を示す．</desc>
      <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">identifie la ou les représentations au cours
        desquelles s'est effectué le déplacement décrit.</desc>
      <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">indica la rappresentazione o le rappresentazioni in
        cui il movimento è stato eseguito così come specificato.</desc>
      <datatype maxOccurs="unbounded">
        <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.pointer"/>
      </datatype>
    </attDef>
  </attList>
  <exemplum xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <performance xml:id="perf1">
        <p>First performance</p>
        <castList>
          <castItem>
            <role xml:id="bellaf">Bellafront</role>
          </castItem>
          <!-- ... -->
        </castList>
      </performance>
      <!-- ... -->
      <stage type="entrance"><move who="#bellaf" type="enter" where="L" perf="#perf1"/> Enter
        Bellafront mad.</stage>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" source="#fr-ex-Shakes-Richard-III">
      <performance xml:id="fr_perf1">
        <p>Première apparition</p>
        <castList>
          <castItem>
            <role xml:id="fr_clar">Clarence</role>
          </castItem>
        </castList>
      </performance>
      <stage type="entrance"><move who="#fr_clar" type="enter" perf="#perf1"/>(Entre Clarence,
          entouré de gardes).</stage>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-TW">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <performance xml:id="zh-tw_perf1">
        <p>第一場戲</p>
        <castList>
          <castItem>
            <role xml:id="zh-tw_bellaf">楊四郎</role>
          </castItem>
          <!-- 其他角色 -->
        </castList>
      </performance>
      <!-- ... -->
      <stage type="entrance"><move who="#zh-tw_bellaf" type="enter" where="L" perf="#perf1"/>
        進場：楊四郎，鬱悶思鄉。</stage>
    </egXML>
  </exemplum>
  <listRef>
    <ptr target="#DRSTA" type="div3"/>
  </listRef>
</elementSpec>
