<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright TEI Consortium. 
Dual-licensed under CC-by and BSD2 licences 
See the file COPYING.txt for details
$Date$
$Id$
-->
<?xml-model href="http://tei.oucs.ox.ac.uk/jenkins/job/TEIP5/lastSuccessfulBuild/artifact/P5/release/xml/tei/odd/p5.nvdl" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/nvdl/ns/structure/1.0"?>
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="tagdocs" ident="gi">
  <gloss versionDate="2007-07-04" xml:lang="en">element name</gloss>
  <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">요소명</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">通用識別符碼</gloss>
  <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">identifiant générique</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">identificador genérico</gloss>
  <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">identificatore generico</gloss>
  <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains the name (generic identifier) of an element.</desc>
  <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">요소의 이름(일반적 확인소)을 포함한다.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含一個元素名稱 (通用識別符碼) 。</desc>
  <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">要素の名前(共通識別子)を含む．</desc>
  <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">contient le nom  d'un élément.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene el nombre (identificador genérico) de un
    elemento.</desc>
  <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene il nome (identificatore generico) di un elemento</desc>
  <classes>
    <memberOf key="att.global"/>
    <memberOf key="model.phrase.xml"/>
  </classes>
  <content>
    <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.name"/>
  </content>
  <attList>
    <attDef ident="scheme" usage="opt">
      <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">supplies the name of the scheme in which this name is defined.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">이름이 정의된 스키마의 이름을 제시한다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">提供該標準之識別符碼，此名稱定義於該標準中。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該名前が定義されているスキーム名を示す．</desc>
      <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">fournit le nom du modèle dans lequel ce nom est
        défini</desc>
      <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona el nombra del esquema en el que se define
        tal nombre.</desc>
      <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">fornisce il nome dello schema in cui è definito tale
        nome</desc>
      <datatype>
        <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.enumerated"/>
      </datatype>
      <defaultVal>TEI</defaultVal>
      <valList type="open">
        <valItem ident="TEI">
          <desc versionDate="2007-06-27" xml:lang="en">this element is part of the TEI scheme.</desc>
          <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">이 요소는 TEI 스키마의 부분이다.</desc>
          <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">此元素為TEI標準的一部份。</desc>
          <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">este elemento es parte del esquema de TEI.</desc>
          <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該要素はTEIスキームにある．</desc>
          <desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">cet élément fait partie du modèle TEI.</desc>
          <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">l'elemento è parte dello schema TEI</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="DBK">
          <gloss versionDate="2007-07-04" xml:lang="en">docbook</gloss>
          <desc versionDate="2007-06-27" xml:lang="en">this element is part of the Docbook scheme.</desc>
          <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">이 요소는 Docbook 스키마의 부분이다.</desc>
          <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">此元素為 Docbook標準的一部份。</desc>
          <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">este elemento es parte del esquema de Docbook.</desc>
          <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該要素は，DocBookスキームにある．</desc>
          <desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">cet élément fait partie du modèle Docbook.</desc>
          <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">l'elemento è parte dello schema Docbook</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="XX">
          <gloss versionDate="2007-07-04" xml:lang="en">unknown</gloss>
          <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">미지의</gloss>
          <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr"> inconnu.</gloss>
          <gloss versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">sconosciuto</gloss>
          <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">desconocido.</gloss>
          <desc versionDate="2007-06-27" xml:lang="en">this element is part of an unknown scheme.</desc>
          <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">이 요소는 미지의 스키마의 부분이다.</desc>
          <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">此元素所屬的標準不明。</desc>
          <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">este elemento es parte de un esquema desconocido.</desc>
          <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該要素のスキームは不明．</desc>
          <desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">cet élément fait partie d'un modèle inconnu.</desc>
          <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">l'elemento è parte di uno schema
          sconosciuto</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="Schematron">
          <desc versionDate="2013-01-03" xml:lang="en">this element is from Schematron.</desc>
          <desc xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12">cet élément est défini dans le schéma Schematron.</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="HTML">
          <desc versionDate="2013-01-03" xml:lang="en">this element is from the HTML scheme.</desc>
          <desc xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12">cet élément est défini dans le schéma HTML.</desc>
        </valItem>
      </valList>
    </attDef>
  </attList>
  <exemplum xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <p>The <gi>xhtml:li</gi> element is roughly analogous to the <gi>item</gi> element, as is the
          <gi scheme="DBK">listItem</gi> element.</p>
    </egXML>
    <p>This example shows the use of both a namespace prefix and the schema attribute as alternative
      ways of indicating that the gi in question is not a TEI element name: in practice only one
      method should be adopted.</p>
  </exemplum>
  <exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <p>L'élément <gi>xhtml:li</gi> est grosso modo analogue à l'élément <gi>item</gi>, comme
          l'est l'élément <gi scheme="DBK">listItem</gi>.</p>
    </egXML>
    <p xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples">Cet exemple montre que l'emploi d'un espace de noms préfixe et celui de l'attribut de
        schéma sont des alternatives possibles pour indiquer que le <gi>gi</gi> en question n'est
        pas un nom d'élément TEI : dans la pratique, une seule méthode sera utilisée.</p>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-TW">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <p>元素 <gi>xhtml:li</gi>大略類似元素<gi>item</gi>，以及元素 <gi scheme="DBK">listItem</gi>。</p>
    </egXML>
  </exemplum>
  <listRef>
    <ptr target="#TD"/>
    <ptr target="#TDTAG"/>
  </listRef>
</elementSpec>
