<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright TEI Consortium. 
Dual-licensed under CC-by and BSD2 licences 
See the file COPYING.txt for details
$Date$
$Id$
-->
<?xml-model href="http://tei.oucs.ox.ac.uk/jenkins/job/TEIP5/lastSuccessfulBuild/artifact/P5/release/xml/tei/odd/p5.nvdl" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/nvdl/ns/structure/1.0"?>
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="iso-fs" ident="f">
  <gloss versionDate="2007-07-05" xml:lang="en">feature</gloss>
  <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">자질</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">功能</gloss>
  <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">trait</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">Rasgo</gloss>
  <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">un tratto</gloss>
  <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">represents a <term>feature value specification</term>, that
  is, the association of a name with a value of any of several different types.</desc>
  <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko"><term>feature value specification</term>, 즉, 이름과 몇 가지 다른 유형의 값을 연결시킨다.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">表示一個<term>功能值細節</term>，即一項名稱與任一種不同類型值之間的關連。</desc>
  <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">素性値定義を示す．すなわち，素性名とその様々な値を示す．</desc>
  <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">représente une <term>spécification
      trait-valeur</term>, c'est-à-dire l'association d'un nom avec une valeur d’un type quelconque
      parmi plusieurs.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">representa una <term>feature value specification (especificación de valor de rasgo)</term>, es decir, la asociación de un nombre con un valor de cualquier de los diferentes tipos.</desc>
  <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">rappresenta una <term>feature value specification</term>, cioè l'associazione di un nome con il valore di uno qualsiasi di diversi tratti.</desc>
  <classes>
    <memberOf key="att.global"/>
    <memberOf key="att.datcat"/>
  </classes>
  <content>
    <zeroOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0">
      <choice>
        <text/>
        <ref name="model.gLike"/>
        <ref name="model.featureVal"/>
      </choice>
    </zeroOrMore>
  </content>
  <constraintSpec ident="fValConstraints" scheme="isoschematron">
    <constraint>
      <rule xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" context="tei:fVal">
        <assert test="not(tei:* and text)"> A feature value cannot
    contain both text and element content</assert>
      </rule>
      <rule xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" context="tei:fVal">
        <report test="count(tei:*)&gt;1"> A feature value can contain
    only one child element</report>
      </rule>
    </constraint>
  </constraintSpec>
  <attList>
    <attDef ident="name" usage="req">
      <desc versionDate="2012-10-10" xml:lang="en">a single word which follows the rules defining a
        legal XML name (see <ptr target="http://www.w3.org/TR/REC-xml/#dt-name"/>), providing a name for the feature.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">자질에 대한 이름을 제공한다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">功能名稱</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該素性の名前を示す．</desc>
      <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">donne un nom pour le trait</desc>
      <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona un nombre para un rasgo.</desc>
      <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">fornisce il nome del tratto.</desc>
      <datatype>
        <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.name"/>
      </datatype>
    </attDef>
    <attDef ident="fVal" usage="opt">
      <gloss versionDate="2007-07-04" xml:lang="en">feature value</gloss>
      <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">자질 값</gloss>
      <gloss versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">valor del rasgo</gloss>
      <gloss versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">valeur de traits</gloss>
      <gloss versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">valore del tratto</gloss>
      <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">references any element which can be used to represent the
  value of a feature.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">자질의 값을 표시할 수 있는 요소를 참조한다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">參照任何可用來代表功能值的元素。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">素性値を表す要素を参照する．</desc>
      <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">référence n'importe quel élément pouvant être
          utilisé pour représenter la valeur d'un trait.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">indica cualquier elemento que puede ser usado para representar el valor de un rasgo.</desc>
      <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">indica un qualsiasi elemento che può essere usato come valore di un tratto.</desc>
      <datatype>
        <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.pointer"/>
      </datatype>
      <remarks versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">
        <p>If this attribute is supplied as well as content, the value referenced is to be unified with  that contained.</p>
      </remarks>
      <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12">
        <p>Si cet attribut est fourni en plus d'un contenu, la valeur référencée doit
                        être unifiée avec ce contenu.</p>
      </remarks>
      <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05">
        <p>
	当該属性の値は，参照された要素内容とされる．
	</p>
      </remarks>
    </attDef>
  </attList>
  <exemplum xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <f name="gender">
        <symbol value="feminine"/>
      </f>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <f name="gender">
        <symbol value="feminine"/>
      </f>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <fs>
        <f name="voice">active</f>
        <f name="tense">SimPre</f>
      </fs>
    </egXML>
  </exemplum>
  <remarks versionDate="2012-04-20" xml:lang="en">
    <p>If the element is empty then a value must be supplied for the 
<att>fVal</att> attribute. The content of <gi>f</gi> may also be textual, 
      with the assumption that the data type of the feature value is determined 
      by the schema—this is the approach used in many language-technology-oriented projects and recommendations.</p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12">
    <p>Si l'élément est vide, une valeur doit être fournie pour l'attribut
            <att>fVal</att>.</p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05">
    <p>
    参照先の要素が空要素の場合，属性<att>fVal</att>が示す対象となる値
    が用意されていなければならない．
    </p>
  </remarks>
  <listRef>
    <ptr target="#FSBI" type="div3"/>
  </listRef>
</elementSpec>
