<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright TEI Consortium. 
Dual-licensed under CC-by and BSD2 licences 
See the file COPYING.txt for details
$Date$
$Id$
-->
<?xml-model href="http://tei.oucs.ox.ac.uk/jenkins/job/TEIP5/lastSuccessfulBuild/artifact/P5/release/xml/tei/odd/p5.nvdl" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/nvdl/ns/structure/1.0"?>
<classSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="tei" xml:id="CLINTERP" type="atts" ident="att.interpLike">
  <desc versionDate="2006-01-05" xml:lang="en">provides attributes for elements which represent a formal analysis or interpretation.</desc>
  <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">형식적 분석 또는 해석을 표상하는 요소의 속성을 제공한다.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">提供元素的屬性，這些元素代表一正式分析或詮釋。</desc>
  <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">形式的分析や解釈を示す要素に付与される属性を示す．</desc>
  <desc versionDate="2009-05-27" xml:lang="fr">fournit les attributs pour des éléments qui exposent une
      analyse ou une interprétation formelles.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona atributos para elementos que represental un análisis o interpretación formal.</desc>
  <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">assegna degli attributi agli elementi che rappresentano un'analisi o un'interpretazione formali</desc>
  <classes>
    <memberOf key="att.source"/>
  </classes>
  <attList>
    <attDef ident="type" usage="rec">
      <desc versionDate="2005-10-10" xml:lang="en">indicates what kind of phenomenon is being noted in the passage.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">현 단락에 표기되고 있는 현상의 종류를 나타낸다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">指出段落中所註解的現象類別。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該部分で，どのような面が指摘されているのかを示す．</desc>
      <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">indique quel genre de phénomène est noté dans le
          passage.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">indica que tipo de fenómeno está siendo anotado en el pasaje.</desc>
      <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">indica quale sia il fenomeno osservato nella porzione di testo in questione</desc>
      <datatype>
        <rng:ref xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.enumerated"/>
      </datatype>
      <valList type="open">
        <valItem ident="image">
          <desc versionDate="2007-06-27" xml:lang="en">identifies an image in the passage.</desc>
          <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">단락에서 이미지를 식별한다.</desc>
          <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">標明段落中的影像。</desc>
          <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">identifica una imagen en el pasaje.</desc>
          <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該部分の画像を指示する．</desc>
          <desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">identifie une image dans le passage.</desc>
          <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">identifica un'immagine all'interno della porzione di testo</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="character">
          <desc versionDate="2007-06-27" xml:lang="en">identifies a character associated with the passage.</desc>
          <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">단락과 연관된 문자를 식별한다.</desc>
          <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">標明與段落相關聯的人物。</desc>
          <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">identifica un carácter asociado al pasaje.</desc>
          <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該部分に関連する文字を指示する．</desc>
          <desc versionDate="2009-05-27" xml:lang="fr">identifie un personnage associé au
passage.</desc>
          <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">identifica un personaggio associato al brano in questione</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="theme">
          <desc versionDate="2007-06-27" xml:lang="en">identifies a theme in the passage.</desc>
          <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">단락에서 주제를 식별한다.</desc>
          <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">標明段落中的主題。</desc>
          <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">identifica un tema en el pasaje.</desc>
          <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該部分にあるテーマを指示する．</desc>
          <desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">identifie un thème dans le passage.</desc>
          <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">identifica un tema rispetto al brano in questione</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="allusion">
          <desc versionDate="2007-06-27" xml:lang="en">identifies an allusion to another text.</desc>
          <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">다른 텍스트에 대한 언급을 식별한다.</desc>
          <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">標明另一個文本的引用。</desc>
          <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">identifica una alusión a otro texto.</desc>
          <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">別テキストへの言及．</desc>
          <desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">identifie une allusion à un autre
texte.</desc>
          <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">identifica un'allusione a un altro testo</desc>
        </valItem>
      </valList>
    </attDef>
    <attDef ident="inst" usage="opt">
      <gloss versionDate="2007-07-02" xml:lang="en">instances</gloss>
      <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">실례</gloss>
      <gloss versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">ejemplos</gloss>
      <gloss versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">cas</gloss>
      <gloss versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">casi</gloss>
      <desc versionDate="2005-10-10" xml:lang="en">points to instances of the analysis or interpretation represented
by the current element.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">현 요소에 의해 표상된 분석 또는 해석의 실례를 가리킨다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">連結到目前元素所代表的分析或解釋。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該要素で示されている分析や解釈の実体を示す．</desc>
      <desc versionDate="2009-05-27" xml:lang="fr">pointe vers les instances de l'analyse ou de
          l'interprétation représentées par l'élément courant.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">indica ejemplos de análisis o interpretaciones representadas por el elemento corriente</desc>
      <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">indica esempi di analisi o interpretazione rappresentati dall'elemento corrente</desc>
      <datatype maxOccurs="unbounded">
        <rng:ref xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.pointer"/>
      </datatype>
      <remarks versionDate="2005-10-10" xml:lang="en">
        <p>The current element should be an analytic one.  The element
	pointed at should be a textual one.</p>
      </remarks>
      <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12">
        <p>L'élément courant doit être analytique. L'élément pointé doit être textuel.
                    </p>
      </remarks>
      <remarks xml:lang="es" versionDate="2008-04-06">
        <p>El elemento actual debe ser analítico.  El elemento señalado debe ser textual.</p>
      </remarks>
      <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05">
        <p>当該要素は，分析的なものであるべき．参照されている要素は，
        テキストであるべき．
	</p>
      </remarks>
    </attDef>
  </attList>
  <listRef>
    <ptr target="#AIATTS"/>
  </listRef>
</classSpec>
