<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
    Copyright TEI Consortium. 
    Dual-licensed under CC-by and BSD2 licences 
    See the file COPYING.txt for details
    $Date$
    $Id$
-->
<?xml-model href="http://tei.oucs.ox.ac.uk/jenkins/job/TEIP5/lastSuccessfulBuild/artifact/P5/release/xml/tei/odd/p5.nvdl" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/nvdl/ns/structure/1.0"?>

<classSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="namesdates" xml:id="DATABLEISO" type="atts" predeclare="true" ident="att.datable.iso">
  <desc versionDate="2007-04-09" xml:lang="en">provides attributes for normalization of elements that contain datable events using the ISO 8601 standard.</desc>
  <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">ISO 8601 표준을 사용해서 날짜를 추정할 수 있는 사건을 포함하는 요소의 규격화를 위한 속성을 제공한다.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">用於紀錄規格化時間的屬性，該規格使用ISO 8601標準</desc>
  <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">ISO8601に従い，時間事象の正規的方法を示す属性を示す．</desc>
  <desc versionDate="2009-03-19" xml:lang="fr">fournit des attributs pour la normalisation, selon la norme ISO 8601, d'éléments contenant des évènements
        datables.</desc>
  <desc versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">indica attributi per la normalizzazione tramite lo standard ISO 8601 di elementi che contengono eventi
        databili</desc>
  <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona atributos para la normalización de elementos que contienen eventos datables usando el
        estándard ISO 8601.</desc>
  <attList>
    <!-- org="choice">-->
    <attDef ident="when-iso" usage="opt">
      <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="en">supplies the value of a date or time in a standard form.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">표준형의 날짜 또는 시간 값을 제시한다.</desc>
      <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">proporciona el valor de fecha o de tiempo en una forma estándar.</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">日付や時間を，標準形式で示す．</desc>
      <desc versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">précise une date exacte pour l'évènement selon la forme normalisée ISO 8601, c'est-à-dire
                aaaa-mm-jj.</desc>
      <desc versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">indica il valore di una data o di un orario in un formato standard</desc>
      <datatype>
        <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.temporal.iso"/>
      </datatype>
      <exemplum xml:lang="en">
        <p>The following are examples of ISO date, time, and date &amp; time formats that are <emph>not</emph> valid W3C format
                    normalizations.</p>
        <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
          <date when-iso="1996-09-24T07:25+00">Sept. 24th, 1996 at 3:25 in the morning</date>
          <date when-iso="1996-09-24T03:25-04">Sept. 24th, 1996 at 3:25 in the morning</date>
          <time when-iso="1999-01-04T20:42-05">4 Jan 1999 at 8:42 pm</time>
          <time when-iso="1999-W01-1T20,70-05">4 Jan 1999 at 8:42 pm</time>
          <date when-iso="2006-05-18T10:03">a few minutes after ten in the morning on Thu 18 May</date>
          <time when-iso="03:00">3 A.M.</time>
          <time when-iso="14">around two</time>
          <time when-iso="15,5">half past three</time>
        </egXML>
        <p>All of the examples of the <att>when</att> attribute in the <ident type="class">att.datable.w3c</ident> class are also valid with
                    respect to this attribute.</p>
      </exemplum>
      <exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr">
        <p xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples">Les exemples qui suivent sont des mentions de date, d'heure, de temps au format ISO qui
            ne sont <emph> pas </emph>normalisées au format W3C </p>
        <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
          <date when-iso="1996-09-24T07:25+00">le 24 sept. 1996, à 3 h 25 du matin.</date>
          <date when-iso="1996-09-24T03:25-04">le 24 sept. 1996, à 3 h 25 du matin.</date>
          <time when-iso="1999-01-04T20:42-05">le 4 janvier 1999 à 8 h.42 du soir </time>
          <time when-iso="1999-W01-1T20,70-05">le 4 janvier 1999 à 8 h.42 du soir </time>
          <date when-iso="2006-05-18T10:03">quelques minutes après 10 heures du matin, le mardi 18
              mai.</date>
          <time when-iso="03:00">3 h. du matin.</time>
          <time when-iso="14">aux alentours de deux heures.</time>
          <time when-iso="15,5">trois heures et demi.</time>
        </egXML>
        <p xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples">Tous les exemples de l’attribut <att>when</att> dans la classe <ident type="class">att.datable.w3c</ident> sont également valides en ce qui concerne cet attribut</p>
      </exemplum>
      <exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr">
        <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">Il aime à être ponctuel . J'ai dit<q><time when-iso="12">autour du midi</time></q>, et il est apparu à <time when-iso="12:00:00">midi </time>à l'heure pile.</egXML>
        <p xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples">La deuxième occurence de <gi>time</gi> a pu être encodée avec l'attribut
            <att>when</att> , puisque<val>12:00:00</val> est une marque de temps en accord avec la
            spécification du W3C <title ref="#XSD2">XML Schema Part 2: Datatypes Second
        Edition</title>. La première occurence
            ne l'est pas.</p>
      </exemplum>
      <exemplum xml:lang="en">
        <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">He likes to be punctual. I said <q><time when-iso="12">around noon</time></q>, and he showed up at <time when-iso="12:00:00">12 O'clock</time> on the dot.</egXML>
        <p>The second occurence of <gi>time</gi> could have been encoded with the <att>when</att> attribute, as <val>12:00:00</val> is a valid
                    time with respect to the W3C <title ref="#XSD2">XML Schema Part 2: Datatypes Second Edition</title> specification. The first occurence could not.</p>
      </exemplum>
    </attDef>
    <!--     <attList>org="group">-->
    <attDef ident="notBefore-iso" usage="opt">
      <desc versionDate="2007-04-09" xml:lang="en">specifies the earliest possible date for the event in standard form, e.g. yyyy-mm-dd.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">yyyy-mm-dd 같은 표준형으로 사건의 시작 날짜를 명시한다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">以標準格式標明該事件可能發生的最早日期，例如年-月-日。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該事象の一番古い日付を，標準形式で示す．例えば，yyyy-mm-dd．</desc>
      <desc versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">précise la première date possible pour l'évènement selon la forme normalisée, c'est-à-dire
                aaaa-mm-jj.</desc>
      <desc versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">specifica la prima data possibile per un evento nel formato standard aaaa-mm-gg</desc>
      <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">indica la fecha más temprana posible para un evento en un formato estándard, p.ej.
                aaaa-mm-dd.</desc>
      <datatype>
        <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.temporal.iso"/>
      </datatype>
    </attDef>
    <attDef ident="notAfter-iso" usage="opt">
      <desc versionDate="2007-04-09" xml:lang="en">specifies the latest possible date for the event in standard form, e.g. yyyy-mm-dd.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">yyyy-mm-dd 같은 표준형으로 사건의 종료 날짜를 명시한다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">以標準格式標明該事件可能發生的最晚日期，例如年-月-日。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該事象の一番新しい日付を，標準形式で示す．例えば，yyyy-mm-dd．</desc>
      <desc versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">précise la dernière date possible pour l'évènement selon la forme normalisée, c'est-à-dire
                aaaa-mm-jj.</desc>
      <desc versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">specifica l'ultima data possibile per un evento nel formato standard aaaa-mm-gg</desc>
      <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">indica la fecha más tardana posible para un evento en un formato estándard, p.ej.
                aaaa-mm-dd.</desc>
      <datatype>
        <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.temporal.iso"/>
      </datatype>
    </attDef>
    <attDef ident="from-iso" usage="opt">
      <desc versionDate="2007-04-09" xml:lang="en">indicates the starting point of the period in standard form.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">표준형으로 기간의 시작 지점을 나타낸다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">以標準格式表示該段時間的起始點。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該時間幅の，始点を標準形で示す．</desc>
      <desc versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">Indique le point de départ de la période sous une forme normalisée</desc>
      <desc versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">indica l'inizio del periodo nel formato standard</desc>
      <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">indica el punto de inicio de un periodo de tiempo en formato estándard.</desc>
      <datatype>
        <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.temporal.iso"/>
      </datatype>
    </attDef>
    <attDef ident="to-iso" usage="opt">
      <desc versionDate="2007-04-09" xml:lang="en">indicates the ending point of the period in standard form.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">표준형으로 기간의 종료 지점을 나타낸다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">以標準格式表示該段時間的結束點。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">indica en forma estándard el punto de conclusión de un período.</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該時間幅の，終点を標準形で示す．</desc>
      <desc versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">Indique le point final de la période sous une forme normalisée</desc>
      <desc versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">indica la fine del periodo nel formato standard</desc>
      <datatype>
        <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.temporal.iso"/>
      </datatype>
    </attDef>
    <!--    </attList>-->
  </attList>
  <remarks versionDate="2008-07-23" xml:lang="en">
    <p>The value of these attributes should be a normalized
    representation of the date, time, or combined date &amp; time
    intended, in any of the standard formats specified by ISO 8601,
    using the Gregorian calendar.</p>
  </remarks>
  <remarks versionDate="2009-03-19" xml:lang="fr">
    <p>La valeur de <att>when-iso</att> doit être une représentation normalisée de la date, de la durée ou d'une combinaison de date et de
    durée, dans l'un des formats spécifiés dans ISO 8601, selon le calendrier grégorien.</p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05">
    <p> 属性<att>when-iso</att>の値は，ISO8601に従った，日付や時間，ま たはその組み合わせになる．属性<att>calendar</att>がある場合に は，要素内容の歴システムが示される．属<att>calendar</att>は，
    属性<att>when</att>
    <att>when-iso</att>の歴システムを示すもので はない．これは普通はグレゴリオ暦になる． </p>
  </remarks>
  <remarks versionDate="2007-06-12" xml:lang="en">
    <p>If both <att>when-iso</att> and <att>dur-iso</att> are specified, the values should be interpreted as indicating a span of time by its
            starting time (or date) and duration. That is, <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"><date when-iso="2007-06-01" dur-iso="P8D"/></egXML> indicates the same time period as <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"><date when-iso="2007-06-01/P8D"/></egXML>
        </p>
    <p>In providing a <soCalled>regularized</soCalled> form, no claim is made that the form in the source text is incorrect; the regularized form
            is simply that chosen as the main form for purposes of unifying variant forms under a single heading.</p>
  </remarks>
  <remarks versionDate="2009-03-19" xml:lang="fr">
    <p>Si les attributs <att>when-iso</att> et <att>dur-iso</att> sont tous les deux spécifiés, les valeurs doivent être interprétées comme
            indiquant un intervalle de temps au moyen de son point de départ (ou date) et de sa durée. C'est à dire, <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"><date when-iso="2007-06-01" dur-iso="P8D"/></egXML> indique la même période temporelle que <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"><date when-iso="2007-06-01/P8D"/></egXML>
        </p>
    <p>En fournissant une forme dite "régularisée", il n'est rien affirmé sur la correction ou l'incorrection de la forme dans le texte source ;
            la forme régularisée est simplement celle qui est choisie comme forme principale afin de réunir les variantes de forme sous une seule
            rubrique.</p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05">
    <p> 属性<att>when-iso</att>と<att>dur-iso</att>が付与されている場合， 当該属性値は時間幅を示し，それぞれ始点と幅を示すものになる． 例えば，以下のような場合， <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"><date when-iso="2007-06-01" dur-iso="P8D"/></egXML> この記述は，以下のようにも書くことができる． <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"><date when-iso="2007-06-01/P8D"/></egXML>
        </p>
    <p><soCalled>正規化</soCalled>形式ということで，元テキストにある形式 が不正確であるということを含むものではない． ここでいう正規化形式とは，単に，ひとつの項目に同じ値を付与すること を目的とするものである． </p>
  </remarks>
  <listRef>
    <ptr target="#CONADA"/>
    <ptr target="#NDDATE"/>
  </listRef>
</classSpec>
