<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright TEI Consortium. 
Dual-licensed under CC-by and BSD2 licences 
See the file COPYING.txt for details
$Date$
$Id$
-->
<?xml-model href="http://tei.oucs.ox.ac.uk/jenkins/job/TEIP5/lastSuccessfulBuild/artifact/P5/release/xml/tei/odd/p5.nvdl" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/nvdl/ns/structure/1.0"?>
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="textcrit" ident="app">
  <gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">apparatus entry</gloss>
  <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">참조 도구 표제 항목</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">學術編輯註解項目</gloss>
  <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">entrée d'apparat critique</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">entrada de aparato crítico</gloss>
  <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">voce dell'apparato</gloss>
  <desc versionDate="2013-10-17" xml:lang="en">contains one entry in a critical apparatus, with an optional
lemma and usually one or more readings or notes on the relevant passage.</desc>
  <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">수의적 레마와 적어도 하나의 독법을 포함하여 비평적 참조 도구에서 하나의 표제 항목을 포함한다.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">一項學術編輯註解，內含一個不必備主題以及至少一個對應本。</desc>
  <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">校勘資料中のいち対象で，内容として少なくとも1つの読みと，選択的に見
  出し(lemma)をとる．</desc>
  <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">contient une entrée dans un apparat critique,
			constituée d'un lemme facultatif et d'au moins une leçon.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene una entrada en el aparato crítico, con un lema opcional y, al menos, una lectura.</desc>
  <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una singola voce in un apparato critico, con un lemma facoltativo e almeno una lettura</desc>
  <classes>
    <memberOf key="att.global"/>
    <memberOf key="model.global.edit"/>
  </classes>
  <content>
    <rng:group xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0">
      <rng:zeroOrMore>
        <rng:choice>
          <rng:ref name="model.global.meta"/>
          <rng:ref name="model.global.spoken"/>
          <rng:ref name="model.milestoneLike"/>
          <rng:ref name="model.noteLike"/>
          <rng:ref name="addSpan"/>
          <rng:ref name="damageSpan"/>
          <rng:ref name="delSpan"/>
          <rng:ref name="gap"/>
          <rng:ref name="space"/>
          <rng:ref name="figure"/>
          <rng:ref name="metamark"/>
          <rng:ref name="notatedMusic"/>
        </rng:choice>
      </rng:zeroOrMore>
      <rng:optional>
        <rng:ref name="lem"/>
        <rng:zeroOrMore>
          <rng:choice>
            <rng:ref name="model.global.meta"/>
            <rng:ref name="model.global.spoken"/>
            <rng:ref name="model.milestoneLike"/>
            <rng:ref name="model.noteLike"/>
            <rng:ref name="addSpan"/>
            <rng:ref name="damageSpan"/>
            <rng:ref name="delSpan"/>
            <rng:ref name="gap"/>
            <rng:ref name="space"/>
            <rng:ref name="figure"/>
            <rng:ref name="metamark"/>
            <rng:ref name="notatedMusic"/>
          </rng:choice>
        </rng:zeroOrMore>
        <rng:optional>
          <rng:ref name="wit"/>
          <rng:zeroOrMore>
            <rng:choice>
              <rng:ref name="model.global.meta"/>
              <rng:ref name="model.global.spoken"/>
              <rng:ref name="model.milestoneLike"/>
              <rng:ref name="model.noteLike"/>
              <rng:ref name="addSpan"/>
              <rng:ref name="damageSpan"/>
              <rng:ref name="delSpan"/>
              <rng:ref name="gap"/>
              <rng:ref name="space"/>
              <rng:ref name="figure"/>
              <rng:ref name="metamark"/>
              <rng:ref name="notatedMusic"/>
            </rng:choice>
          </rng:zeroOrMore>
        </rng:optional>
      </rng:optional>
      <rng:zeroOrMore>
        <rng:choice>
          <rng:group>
            <rng:ref name="model.rdgLike"/>
            <rng:zeroOrMore>
              <rng:choice>
                <rng:ref name="model.global.meta"/>
                <rng:ref name="model.global.spoken"/>
                <rng:ref name="model.milestoneLike"/>
                <rng:ref name="model.noteLike"/>
                <rng:ref name="addSpan"/>
                <rng:ref name="damageSpan"/>
                <rng:ref name="delSpan"/>
                <rng:ref name="gap"/>
                <rng:ref name="space"/>
                <rng:ref name="figure"/>
                <rng:ref name="metamark"/>
                <rng:ref name="notatedMusic"/>
              </rng:choice>
            </rng:zeroOrMore>
            <rng:optional>
              <rng:ref name="wit"/>
              <rng:zeroOrMore>
                <rng:choice>
                  <rng:ref name="model.global.meta"/>
                  <rng:ref name="model.global.spoken"/>
                  <rng:ref name="model.milestoneLike"/>
                  <rng:ref name="model.noteLike"/>
                  <rng:ref name="addSpan"/>
                  <rng:ref name="damageSpan"/>
                  <rng:ref name="delSpan"/>
                  <rng:ref name="gap"/>
                  <rng:ref name="space"/>
                  <rng:ref name="figure"/>
                  <rng:ref name="metamark"/>
                  <rng:ref name="notatedMusic"/>
                </rng:choice>
              </rng:zeroOrMore>
            </rng:optional>
          </rng:group>
          <rng:group>
            <rng:ref name="rdgGrp"/>
            <rng:zeroOrMore>
              <rng:choice>
                <rng:ref name="model.global.meta"/>
                <rng:ref name="model.global.spoken"/>
                <rng:ref name="model.milestoneLike"/>
                <rng:ref name="model.noteLike"/>
                <rng:ref name="addSpan"/>
                <rng:ref name="damageSpan"/>
                <rng:ref name="delSpan"/>
                <rng:ref name="gap"/>
                <rng:ref name="space"/>
                <rng:ref name="figure"/>
                <rng:ref name="metamark"/>
                <rng:ref name="notatedMusic"/>
              </rng:choice>
            </rng:zeroOrMore>
            <rng:optional>
              <rng:ref name="wit"/>
              <rng:zeroOrMore>
                <rng:choice>
                  <rng:ref name="model.global.meta"/>
                  <rng:ref name="model.global.spoken"/>
                  <rng:ref name="model.milestoneLike"/>
                  <rng:ref name="model.noteLike"/>
                  <rng:ref name="addSpan"/>
                  <rng:ref name="damageSpan"/>
                  <rng:ref name="delSpan"/>
                  <rng:ref name="gap"/>
                  <rng:ref name="space"/>
                  <rng:ref name="figure"/>
                  <rng:ref name="metamark"/>
                  <rng:ref name="notatedMusic"/>
                </rng:choice>
              </rng:zeroOrMore>
            </rng:optional>
          </rng:group>
        </rng:choice>
      </rng:zeroOrMore>
    </rng:group>
  </content>
  <attList>
    <attDef ident="type" usage="opt">
      <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">classifies the variation contained in this element according to
some convenient typology.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">다양한 유형에 따라 이 요소에 포함된 변이형을 분류한다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">利用合適的分類法將此元素所標記的變異分類。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該要素で示される対象を分類する．</desc>
      <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">classifie la variation contenue dans cet
					élément selon toute typologie adéquate.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">clasifica la variación contenida en tal elemento según una tipología funcional</desc>
      <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">classifica la variazione contenuta in tale elemento secondo una tipologia funzionale</desc>
      <datatype>
        <rng:ref xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.enumerated"/>
      </datatype>
    </attDef>
    <attDef ident="from" usage="opt">
      <desc versionDate="2013-04-11" xml:lang="en">identifies the beginning of the lemma in the base text.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">필요하다면 기본 텍스트에서 레마의 시작을 식별한다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">必要情況下，指出基礎文件中該主題的開端。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">必要であれば，元テキストにおける対象語(lemma)の開始点を示す．</desc>
      <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">identifie, si nécessaire, le début du
					lemme dans le texte de base.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">identifica, si es necesario, el inicio del lema en el texto base</desc>
      <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">identifica, se necessario, l'inizio del lemma nel testo base</desc>
      <datatype>
        <rng:ref xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.pointer"/>
      </datatype>
      <remarks versionDate="2013-06-18" xml:lang="en">
        <p>This attribute should be used when either the 
          double-end point method of apparatus markup, or the location-referenced 
          method with a URL rather than canonical reference, are used.</p>
      </remarks>
      <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12">
        <p>Cet attribut n'est utilisé que si l'on emploie la méthode de balisage de
                        l'apparat critique dite "double-end point", c'est-à-dire que l'on indique le
                        début et la fin du bloc de texte balisé. </p>
      </remarks>
      <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05">
        <p>
	当該属性は，校勘資料中で，両端ポイントの手法が使用されてい
      る場合に使われる．
       </p>
      </remarks>
    </attDef>
    <attDef ident="to" usage="opt">
      <desc versionDate="2013-04-11" xml:lang="en">identifies the endpoint of the lemma in the base text.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">필요하다면 기본 텍스트에서 레마의 종료지점을 식별한다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">必要情況下，指出基礎文件中該主題的結尾。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">必要であれば，元テキストにおける対象語(lemma)語の終点を示す．</desc>
      <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">identifie, si nécessaire, la fin du lemme
					dans le texte de base.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">identifica, si es necesario, el final del lema en el texto base</desc>
      <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">identifica, se necessario, la fine del lemma nel testo base</desc>
      <datatype>
        <rng:ref xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.pointer"/>
      </datatype>
      <remarks versionDate="2013-06-18" xml:lang="en">
        <p>This attribute is only used when the double-end point
                method of apparatus markup is used, when the encoded apparatus is not
                embedded <term>in-line</term> in the base-text.</p>
      </remarks>
      <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12">
        <p>Cet attribut n'est utilisé que si l'on emploie la méthode de balisage de
                        l'apparat critique dite "double-end point", avec l'apparat encodé enregistré
                        dans un fichier séparé plutôt qu'incorporé au fil du texte
                        (<term>in-line</term>) dans le fichier du texte de base.</p>
      </remarks>
      <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05">
        <p>
	当該属性は，校勘資料中で，両端ポイントの手法が使用されている場
    合に使われる．これは，元テキストファイルの<term>テキスト列中
    </term>に埋め込まれているのではなく，別のファイル中にある校勘
    資料中のものである．
    </p>
      </remarks>
    </attDef>
    <attDef ident="loc" usage="opt">
      <gloss versionDate="2007-07-04" xml:lang="en">location</gloss>
      <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">위치</gloss>
      <gloss versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">localización</gloss>
      <gloss versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">emplacement</gloss>
      <gloss versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">posizione</gloss>
      <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">indicates the location of the variation, when the
location-referenced method of apparatus markup is used.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">참조 도구 마크업의 위치 참조 방법이 사용될 때 변이형 위치를 나타낸다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">使用學術編輯註解標記的位置參照辦法時，指出變異的位置。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">校勘資料で場所参照の手法が採られている場合，該当する異なりの場所
    を示す．</desc>
      <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">indique la localisation de la variante
					lorsqu'on utilise dans l'encodage de l'apparat critique une méthode de
					référencement des localisations.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">indica la posición de la variante en caso de usar el método de señalización de la posición de la variante en la codificación del aparato.</desc>
      <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">indica la posizione della variante in caso di utilizzo del metodo di indicazione della posizione della variante nella codifica dell'apparato</desc>
      <datatype maxOccurs="unbounded">
        <rng:ref xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.word"/>
      </datatype>
      <remarks versionDate="2013-11-22" xml:lang="en">
        <p>This attribute is used only when the location-referenced
encoding method is used.  It supplies a  string containing a canonical reference for the passage
      to which the variation applies.</p>
      </remarks>
      <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12">
        <p>Cet attribut n'est utilisé que si l'on emploie la méthode de codage par
                        référence à un emplacement ("location-referenced").</p>
      </remarks>
      <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05">
        <p>
	当該属性は，場所参照手法が採られている場合にのみ使用される．
	 <!-- [Suppress it and use <att>from</att> instead?  -MSM]
    -->
    </p>
      </remarks>
    </attDef>
  </attList>
  <exemplum xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <app>
        <lem wit="#El #Hg">Experience</lem>
        <rdg wit="#La" type="substantive">Experiment</rdg>
        <rdg wit="#Ra2" type="substantive">Eryment</rdg>
      </app>
       </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <app type="substantive">
        <rdgGrp type="subvariants">
          <lem wit="#El #Hg">Experience</lem>
          <rdg wit="#Ha4">Experiens</rdg>
        </rdgGrp>
        <rdgGrp type="subvariants">
          <lem wit="#Cp #Ld1">Experiment</lem>
          <rdg wit="#La">Ex<g ref="#per"/>iment</rdg>
        </rdgGrp>
        <rdgGrp type="subvariants">
          <lem resp="#ed2013">Eriment</lem>
          <rdg wit="#Ra2">Eryment</rdg>
        </rdgGrp>
      </app>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <app loc="1">
        <rdg resp="#SEG">TIMΩΔA</rdg>
      </app>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <app loc="1-6">
        <note>Too badly worn to yield a text</note>
      </app>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <choice xml:id="choice3">
        <reg>σύμπαντα</reg>
        <orig>ΣΙΝΠΑΤΑΝ</orig>
      </choice>
      <!-- ... -->
      <app from="#choice3">
        <note>Mommsen's fanciful normalization, reproduced here, has not been accepted by all recent editions</note>
      </app>
    </egXML>
  </exemplum>
  <!--  <remarks>
    <p rend="dataDesc">May contain an optional lemma and one or more readings or
reading groups, each associated with witness specifications.</p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12">
    <p rend="dataDesc">Peut contenir un lemme facultatif et une ou plusieurs leçons ou
                groupe de leçons, chacune associée à des spécifications de témoin.</p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"><p rend="dataDesc">
    複数の読み，読みのまとまり，ひとつの選択的な対象語(lemma)をとる．
    </p>
  </remarks>-->
  <listRef>
    <ptr target="#TCAPEN"/>
  </listRef>
</elementSpec>
