<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
    Copyright TEI Consortium.
    Dual-licensed under CC-by and BSD2 licences
    See the file COPYING.txt for details
    $Date$
    $Id$
-->
<?xml-model href="http://tei.oucs.ox.ac.uk/jenkins/job/TEIP5/lastSuccessfulBuild/artifact/P5/release/xml/tei/odd/p5.nvdl" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/nvdl/ns/structure/1.0"?>
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" module="msdescription" xml:id="ALTIDENTIFIER" ident="altIdentifier">
  <gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">alternative identifier</gloss>
  <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">대체 확인소</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">替換識別符碼</gloss>
  <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">autre identifiant</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">identificador alternativo</gloss>
  <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">identificatore alternativo.</gloss>

  <desc versionDate="2005-03-01" xml:lang="en">contains an alternative or former structured identifier used for a manuscript, such as a former catalogue number.</desc>
  <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">이전의 카탈로그의 번호와 같이 원고에 사용된 대체 또는 이전에 구조화된 확인소를 포함한다.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含手稿中的一個替換或先前使用的識別符碼，例如先前的分類碼。</desc>
  <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該手書き資料を示す，代わりとなるIDまたは昔のIDを示す．例えば，昔の
  カタログ番号など．</desc>
  <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">Contient un autre ou un ancien identifiant pour un
  manuscrit, par exemple un numéro anciennement utilisé dans un catalogue.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene un identificador estructurado, alternativo o precedente, utilizado para un manuscrito, p.ej. un número antiguo de catalogación.</desc>
  <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene un identificatore strutturato alternativo o precedente utilizzato per un manoscritto, per esempio un precedente numero di catalogazione</desc>
  <classes>
    <memberOf key="att.global"/>
    <memberOf key="att.typed"/>
  </classes>

  <content>
    <group  xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0">
     <ref name="model.placeNamePart_sequenceOptional"/>
     <optional>
       <ref name="institution"/>
     </optional>
     <optional>
       <ref name="repository"/>
     </optional>
     <optional>
       <ref name="collection"/>
     </optional>
     <ref name="idno"/>
     <optional>
       <ref name="note"/>
     </optional>
    </group>
  </content>
  <exemplum xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <altIdentifier>
        <settlement>San Marino</settlement>
        <repository>Huntington Library</repository>
        <idno>MS.El.26.C.9</idno>
      </altIdentifier>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" source="#fr-ex-BnF-Reliures">
      <altIdentifier>
	<idno>B 106</idno>
	<note>Cote de la Bibliothèque royale au XVIIIe siècle.</note>
      </altIdentifier>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <altIdentifier>
	<settlement>台北市中正區</settlement>
	<repository>國立歷史博物館</repository>
	<idno>MS.El.26.C.9</idno>
      </altIdentifier>
    </egXML>
  </exemplum>
  <remarks versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr">
    <p>Un numéro identifiant quelconque doit être fourni s'il est connu ; si on ne le
    connaît pas, cela devrait être signalé.</p>
  </remarks>
  <remarks  versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja"><p>
    識別番号が判る場合は，示す必要がある．判らない場合は，そのことを示
    すべきである．
  </p>
  </remarks>
  <remarks versionDate="2005-03-01" xml:lang="en">
    <p>An identifying number of some kind must be supplied if
    known; if it is not known, this should be stated. </p>
  </remarks>
  <listRef>
    <ptr target="#msid"/>
  </listRef>
</elementSpec>
