<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
Copyright TEI Consortium. 
Dual-licensed under CC-by and BSD2 licences 
See the file COPYING.txt for details
$Date: 2013-01-03 22:56:28 +0000 (Thu, 03 Jan 2013) $
$Id: witDetail.xml 11312 2013-01-03 22:56:28Z louburnard $
-->
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="textcrit" ident="witDetail">
  <gloss>witness detail</gloss>
  <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">비교 대상 텍스트 세목</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW"/>
  <gloss versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">detalle del testimonio</gloss>
  <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">informations détaillées sur le témoin</gloss>
  <gloss versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">dettagli del testimone</gloss>
  <desc>gives further information about a particular witness, or
witnesses, to a particular reading.</desc>
  <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">특별한 비교 대상 텍스트에 관한 상세한 정보를 특별한 독법에 제공한다.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">進一步提供一個特殊對應本的特殊版本資訊。</desc>
  <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">
  特定の解釈に関連する，特定の文献について詳細な情報を示す．
  </desc>
  <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">donne des renseignements supplémentaires sur un
			témoin particulier ou sur des témoins, pour une leçon particulière.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona ulteriores detalles sobre uno o más testimonios relativos a una lectura dada.</desc>
  <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">fornisce ulteriori dettagli in merito a un testimone o più testimoni relativi a una data lettura</desc>
  <classes>
    <memberOf key="att.global"/>
    <memberOf key="model.noteLike"/>
    <memberOf key="att.placement"/>
    <memberOf key="att.responsibility"/>
    <memberOf key="att.pointing"/>
  </classes>
  <content>
    <rng:ref xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="macro.phraseSeq"/>
  </content>
  <attList>
    <!--    <attDef ident="target" usage="req">
      <equiv/>
      <desc>indicates the identifier for the reading, or readings, to which
the witness detail refers.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">비교 대상 텍스트 세목이 참조하는 독법에 대한 확인소를 제시한다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">指出版本細節資訊所參照的一個或多個對應本的識別符碼。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">
      当該文献細目が関連する解釈の識別子を示す．
      </desc>
      <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">donne l'identifiant de la ou des leçons
					auxquelles fait référence l'élément <gi>witDetail</gi>.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">indica el identificador de la lectura o de las lecturas a las cuales se refieren los detalles sobre el testimonio.</desc>
      <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">indica l'identificatore della lettura o delle letture alle quali si riferiscono i dettagli sul testimone</desc>
      <datatype maxOccurs="unbounded">
        <rng:ref xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.pointer"/>
      </datatype>
      <valDesc>the identifier of the reading or readings.</valDesc>
      <valDesc xml:lang="fr">l'identifiant de la ou des leçons.</valDesc>
          </attDef>
    -->
    <attDef ident="wit" usage="req">
      <gloss>witnesses</gloss>
      <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">비교 대상 텍스트</gloss>
      <gloss versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">testimonios</gloss>
      <gloss versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">témoins</gloss>
      <gloss versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">testimoni</gloss>
      <desc>indicates the sigil or sigla for the witnesses to which the
detail refers.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">세목이 참조하는 비교 대상 텍스트에 대한 변항 기호 또는 기호일람표를 표시한다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">標明細節資訊所指版本的一個或多個印記。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">
      細目が参照する当該文献の印や文献記号を示す．
      </desc>
      <desc versionDate="2009-04-17" xml:lang="fr">contient le ou les code(s)				identifiant le ou le(s) témoin(s) auxquels fait référence l'élément
						<gi>witDetail</gi>.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">indica la sigla o siglas relativas a los testimonios a los cuales se refieren los detalles</desc>
      <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">indica la sigla o le sigle relative ai testimoni ai quali si riferiscono i dettagli</desc>
      <datatype maxOccurs="unbounded">
        <rng:ref xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.pointer"/>
      </datatype>
      <valDesc>the identifier or identifiers of the sigil or sigla.</valDesc>
      <valDesc xml:lang="fr" versionDate="2009-04-17">le ou les identifiants du ou des témoins.</valDesc>
    </attDef>
    <attDef ident="type" usage="opt">
      <equiv/>
      <desc>describes the type of information given about the witness.</desc>
      <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">비교 대상 텍스트에 관해 제시된 정보의 유형을 기술한다.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">版本的資訊種類。</desc>
      <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">
      当該文献に関する情報の種類を示す．
      </desc>
      <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">décrit le type de renseignement donné sur
					le témoin.</desc>
      <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">describe el tipo de información dada sobre los testimonios.</desc>
      <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">descrive il tipo di informazione fornita in merito al testimone</desc>
      <datatype>
        <rng:ref xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.enumerated"/>
      </datatype>
<!--      <valDesc>Values can be taken from any convenient typology of
      annotation suitable to the work in hand; e.g. <val>letter_form</val>,
      <val>ornament</val>, …</valDesc>
      <valDesc xml:lang="fr" versionDate="2009-04-17">les valeurs peuvent être tirées de toute typologie pertinente d'annotation convenant au travail en cours ; par exemple <val>forme de lettre</val>,
        <val>élément de décoration</val>, …</valDesc>-->
    </attDef>
  </attList>
  <exemplum xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <app type="substantive">
        <rdgGrp type="subvariants">
          <lem xml:id="W026x" wit="#El #HG">Experience</lem>
          <rdg wit="#Ha4">Experiens</rdg>
        </rdgGrp>
      </app>
      <witDetail target="#W026x" resp="#PR" wit="#El" type="presentation">Ornamental capital.</witDetail>
    </egXML>
  </exemplum>
  <remarks>
    <p>The <gi>witDetail</gi> element should be regarded as a
    specialized type of <gi>note</gi> element; it is synonymous with
    <tag>note type='witnessDetail'</tag>, but  differs from the
 in the omission of some attributes
    seldom applicable to notes within critical apparatus, and in the
    provision of the <att>wit</att> attribute, which permits an
    application to extract all annotation concerning a particular
    witness or witnesses from the apparatus. It also differs in that
    the location of a <gi>witDetail</gi> element is not significant
    and may not be used to imply the point of attachment for the
    annotation; this must be explicitly given by means of the
    <att>target</att> attribute. </p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="fr">
    <p> L'élément <gi>witDetail</gi> devrait être considéré comme un type spécifique de
                l'élément <gi>note</gi> ; il est synonyme de <tag>note type='witnessDetail'</tag>.
                Il diffère de la note <gi>note</gi> générale par l'omission d'attributs rarement
                applicables aux notes d'apparat critique et par la présence de l'attribut
                <att>wit</att> qui permet à une application d'extraire de l'apparat toute annotation
                concernant un ou des témoins particuliers.</p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="ja">
    <p>
    当該要素<gi>witDetail</gi>は，要素<gi>note</gi>の特別な種類と捉え
    るべきである．これは，<tag>note type='witnessDetail'</tag>と同義に
    なる．一般的な用途を目的とする要素<gi>note</gi>とは，校勘資料中の
    注釈に関する属性や，属性<att>wit</att>をとることが異なっている．こ
    れにより，ソフトウェアは，校勘資料中から特定の文献に関する注釈を全
    て抜き出すことができる．
    </p>
  </remarks>
  <listRef>
    <ptr target="#TCAPLL"/>
  </listRef>
</elementSpec>
