<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright TEI Consortium. 
Licensed under the GNU General Public License. 
See the file COPYING.txt for details
$Date: 2009-01-24 17:43:43 +0000 (Sat, 24 Jan 2009) $
$Id: valList.xml 5512 2009-01-24 17:43:43Z rahtz $
-->
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="tagdocs" ident="valList">
  <equiv/>
  <gloss>value list</gloss>
  <gloss version="2007-12-20" xml:lang="kr">값 목록</gloss>
  <gloss version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">屬性值列表</gloss>
  <gloss version="2008-04-05" xml:lang="ja"/>
  <gloss version="2007-06-12" xml:lang="fr">liste de valeurs</gloss>
  <gloss version="2007-05-04" xml:lang="es">lista de valores</gloss>
  <gloss version="2007-01-21" xml:lang="it">lista di valori</gloss>
  <desc>contains one or more <gi>valItem</gi> elements defining possible values for an attribute.</desc>
  <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr"> 하나의 속성에 대한 가능한 값을 정의하는 하나 이상의 <gi>valItem</gi> 요소를 포함한다.</desc>
  <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">包含一個或多個元素<gi>valItem</gi>，以定義一個屬性可使用的屬性值。</desc>
  <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja"> 可能な属性値を表すひとつ以上の要素<gi>valItem</gi>を示す． </desc>
  <desc version="2007-06-12" xml:lang="fr">contient un ou plusieurs éléments <gi>valItem</gi> qui
    définissent des valeurs possibles pour un attribut.</desc>
  <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">contiene uno o más elementos <gi>valItem</gi> que definen
    los valores posibles para un atributo.</desc>
  <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">contiene uno o più elementi <gi>valItem</gi> che
    definiscono i valori possibili per un attributo</desc>
  <content xmlns:sch="http://www.ascc.net/xml/schematron">
    <rng:zeroOrMore xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0">
      <rng:ref name="valItem"/>
    </rng:zeroOrMore>
  </content>
  <attList>
    <attDef ident="mode" usage="opt">
      <equiv/>
      <desc>specifies the effect of this declaration on its parent module.</desc>
      <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">그 부모 모듈에 이 선언의 효과를 명시한다.</desc>
      <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">標明該宣告在其來源模組中的作用。</desc>
      <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja"> 当該宣言が親モジュールに与える影響を示す． </desc>
      <desc version="2007-06-12" xml:lang="fr">précise l'effet de cette déclaration sur son module
        parent.</desc>
      <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">especifica el efecto de esta declaración en el módulo
        del que obtiene su orígen (módulo padre)</desc>
      <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">indica l'effetto della dichiarazione sul modulo da
        cui trae origine</desc>
      <defaultVal>add</defaultVal>
      <valList type="closed">
        <valItem ident="add">
          <desc>this declaration is added to the current definitions</desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">이 선언은 현 정의에 추가된다.</desc>
          <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">該宣告添加在現有定義中</desc>
          <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">esta declaración se agrega a las definiciones
            actuales</desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja"> 当該宣言は，現行定義に付加される． </desc>
          <desc version="2008-03-30" xml:lang="fr">cette déclaration s'ajoute aux définitions
            courantes.</desc>
          <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">la dichiarazione è aggiunta alle definizioni
            correnti</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="delete">
          <desc>this declaration and all of its children are removed from the current setup</desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">이 선언과 이 선언의 모든 자식들은 현 구성에서 제거된다.</desc>
          <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">該宣告以及所有子宣告從現有的設定中被移除</desc>
          <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">esta declaración y todos sus hijos se suprimen de
            la disposición actual</desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja"> 当該宣言と子要素は，現行定義から外される． </desc>
          <desc version="2008-03-30" xml:lang="fr">cette déclaration et tous ses enfants sont
            retirés du système courant.</desc>
          <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">la dichiarazione e i suoi discendenti sono
            esclusi dall'impostazione corrente</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="change">
          <desc>this declaration changes the declaration of the same name in the current definition</desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">이 선언은 현 정의에서 동일 이름의 선언을 변경한다.</desc>
          <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">該宣告改變在現有定義中名稱相同的宣告</desc>
          <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">esta declaración cambia la declaración del mismo
            nombre en la definición actual</desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja"> 当該宣言は，現行定義にある同名宣言を変更する． </desc>
          <desc version="2008-03-30" xml:lang="fr">cette déclaration modifie la déclaration de même
            nom dans la définition courante.</desc>
          <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">la dichiarazione modifica la dichiarazione con lo
            stesso nome nella definizione corrente</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="replace">
          <desc>this declaration replaces the declaration of the same name in the current definition</desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">이 선언은 현 정의에서 동일 이름의 선언을 대체한다.</desc>
          <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">該宣告代替在現有定義中名稱相同的宣告</desc>
          <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">esta declaración substituye la declaración del
            mismo nombre en la definición actual</desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja"> 当該宣言は，現行定義にある同名宣言と置き換わる． </desc>
          <desc version="2008-03-30" xml:lang="fr">cette déclaration remplace la déclaration de même
            nom dans la définition courante.</desc>
          <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">a dichiarazione sostituisce la dichiarazione con
            lo stesso nome nella definizione corrente</desc>
        </valItem>
      </valList>
    </attDef>
    <attDef ident="type" usage="opt">
      <equiv/>
      <desc>specifies the extensibility of the list of attribute values specified. </desc>
      <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">명시된 속성 값 목록의 확장성을 명시한다.</desc>
      <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">標明該屬性值列表的延展性。</desc>
      <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja"> 属性値リストの拡張性を示す． </desc>
      <desc version="2007-06-12" xml:lang="fr">précise l'extensibilité de la liste des valeurs de
        l'attribut.</desc>
      <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">especifica la posibilidad de extender la lista de los
        valores especificados para los atributos.</desc>
      <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">indica la possibilità di estendere la lista dei
        valori specificati per gli attributi</desc>
      <defaultVal>open</defaultVal>
      <valList type="closed">
        <valItem ident="closed">
          <equiv/>
          <desc>only the values specified are permitted.</desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">명시된 하나의 값만이 허용된다.</desc>
          <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">僅允許標明的屬性值。</desc>
          <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">solamente los valores especificados estan
            permitidos.</desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja"> 許可された値のみ． </desc>
          <desc version="2008-03-30" xml:lang="fr">seules les valeurs indiquées sont autorisées.</desc>
          <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">sono consentiti solo i valori specificati</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="semi">
          <gloss>semi-open</gloss>
          <gloss version="2007-12-20" xml:lang="kr">반개방</gloss>
          <gloss version="2007-06-12" xml:lang="fr">semi-ouvert </gloss>
          <gloss version="2007-11-06" xml:lang="it">semiaperto</gloss>
          <gloss version="2007-05-04" xml:lang="es">todos los valores indicados deben ser soportados
            pero son consentidos otros valores para los que son necesarios sistemas de elaboración
            adecuados.</gloss>
          <desc>all the values specified should be supported, but other values are legal and
            software should have appropriate fallback processing for them. </desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">명시된 모든 값이 지원되어야하지만, 다른 값도 적법하며 소프트웨어는 이들에 대해 적절한
            준비 프로세서를 갖추어야 한다.</desc>
          <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw"
            >所有標明的屬性值應該維持有效；但其他屬性值亦為合法，且所使用的軟體對於它們應該具有適當的後備處理程序。</desc>
          <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">todos los valores especificados deben ser
            utilizados, pero otros valores son legales y el software debe tener la posibilidad
            apropiada para proseceralos</desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja"> 付与される全値が支持されるべきであるが，その他の値も可能であ
            る．ソフトウェアは，そのための適切な代替処理を用意すべきであ る． </desc>
          <desc version="2008-03-30" xml:lang="fr">toutes les valeurs indiquées doivent être
            acceptées, mais d'autres valeurs sont acceptables et le logiciel doit avoir une
            procédure qui leur est adaptée.</desc>
          <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">tutti i valori indicati devono essere supportati
            ma sono consentiti altri valori per i quali sono necessari sistemi di eleborazione
            adeguati</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="open">
          <equiv/>
          <desc>the values specified are sample values only.</desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">명시된 값만이 표본 값이다.</desc>
          <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">所標明的屬性值僅為樣本屬性值。</desc>
          <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">los valores especificados son valores de muestra
            solamente.</desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja"> 付与された値は，参考値である． </desc>
          <desc version="2008-03-30" xml:lang="fr">les valeurs indiquées ne sont que des valeurs
            d'exemple.</desc>
          <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">i valori specificati sono solo valori
          campione</desc>
        </valItem>
      </valList>
    </attDef>
  </attList>
  <exemplum>
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <valList type="closed">
        <valItem ident="req">
          <gloss>required</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="mwa">
          <gloss>mandatory when applicable</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="rec">
          <gloss>recommended</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="rwa">
          <gloss>recommended when applicable</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="opt">
          <gloss>optional</gloss>
        </valItem>
      </valList>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-tw">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <valList type="closed">
        <valItem ident="req">
          <gloss>必要性</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="mwa">
          <gloss>適當時命令</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="rec">
          <gloss>建議性</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="rwa">
          <gloss>適當時建議</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="opt">
          <gloss>選擇性</gloss>
        </valItem>
      </valList>
    </egXML>
  </exemplum>
  <listRef>
    <ptr target="#TDATT"/>
  </listRef>
</elementSpec>
