<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright TEI Consortium. 
Licensed under the GNU General Public License. 
See the file COPYING.txt for details
$Date: 2009-01-23 14:59:52 +0000 (Fri, 23 Jan 2009) $
$Id: valDesc.xml 5498 2009-01-23 14:59:52Z ge8 $
-->
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="tagdocs" ident="valDesc">
  <equiv/>
  <gloss>value description</gloss>
  <gloss version="2007-12-20" xml:lang="kr">값 기술</gloss>
  <gloss version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">屬性值描述</gloss>
  <gloss version="2008-04-05" xml:lang="ja"/>
  <gloss version="2007-06-12" xml:lang="fr">description de la valeur</gloss>
  <gloss version="2007-05-04" xml:lang="es">valor de la descripción</gloss>
  <gloss version="2007-01-21" xml:lang="it">descrizione del valore</gloss>
  <desc>specifies any semantic or syntactic constraint on the value that
an attribute may take, additional to the information carried by the
datatype element.</desc>
  <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">데이터 유형 요소에 의해 수행된 정보와 더불어 속성이 취할 수 있는 값에 대한 의미적 또는 통사적 제약을 명시한다.</desc>
  <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">除了元素<gi>datatype</gi>所帶有的資訊之外，說明屬性可使用的屬性值在字義或語法上的限制。</desc>
  <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
  要素<gi>datatype</gi>にある情報に加えて，属性値の意味的・統語的制約
  を示す．
  </desc>
  <desc version="2007-06-12" xml:lang="fr">précise toute contrainte sémantique ou syntaxique
			sur la valeur que peut prendre un attribut, en supplément de l'information portée par
			l'élément <gi>datatype</gi>.
		</desc>
  <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">especifica cualquier vínculo de tipo semántico o sintáctico respecto al valor que un atributo puede asumir, añadiendo informaciones referentes al elemento datatype.</desc>
  <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">specifica un qualsiasi
  vincolo di tipo semantico o sintattico rispetto al valore che un
  attributo può assumere, aggiungendo informazioni rispetto a quanto
  contenuto nell'elemento datatype</desc>
  <classes>
    <memberOf key="att.translatable"/>
  </classes>
  <content>
    <rng:ref xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="macro.phraseSeq.limited"/>
  </content>
  <attList>
    <attDef ident="mode" usage="opt">
      <equiv/>
      <desc>specifies the effect of this declaration on its parent module.</desc>
      <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">그 부모 모듈에 이 선언 효과를 명시한다.</desc>
      <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">標明該宣告在其來源模組中的作用。</desc>
      <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
      当該宣言が親モジュールに与える影響を示す．
      </desc>
      <desc version="2007-06-12" xml:lang="fr">précise l'effet de cette déclaration sur
					son module parent.</desc>
      <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">indica el efecto de la declaración sobre el módulo del que obtiene orígen (módulo padre).</desc>
      <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">indica l'effetto della dichiarazione sul modulo da cui trae origine</desc>
      <defaultVal>add</defaultVal>
      <valList type="closed">
        <valItem ident="add">
          <desc>this declaration is added to the current definitions</desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">이 선언은 현 정의에 추가된다.</desc>
          <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">該宣告添加在現有定義中</desc>
          <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">esta declaración se agrega a las definiciones actuales</desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
          当該宣言は，現行定義に付加される．
          </desc>
          <desc version="2008-03-30" xml:lang="fr">cette déclaration s'ajoute aux
définitions courantes.</desc>
          <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">la dichiarazione è aggiunta alle definizioni correnti</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="delete">
          <desc>this declaration and all of its children are removed from the current setup</desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">이 선언과 이 선언의 모든 자식들은 현 구성에서 제거된다.</desc>
          <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">該宣告以及所有子宣告從現有的設定中被移除。</desc>
          <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">esta declaración y todos sus hijos se suprimen de la disposición actual</desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
          当該宣言とこの子要素は，現行定義から，外される．
          </desc>
          <desc version="2008-03-30" xml:lang="fr">cette déclaration et tous ses enfants
sont retirés du système courant.
</desc>
          <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">la dichiarazione e i suoi discendenti sono esclusi dall'impostazione corrente</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="change">
          <desc>this declaration changes the declaration of the same
	 name in the current definition</desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">이 선언은 현 정의에서 동일 이름의 선언을 변경한다.</desc>
          <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">該宣告改變在現有定義中名稱相同的宣告。</desc>
          <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">esta declaración cambia la declaración del mismo nombre en la definición actual</desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
          当該宣言は，現行定義にある同名宣言を変更する．
          </desc>
          <desc version="2008-03-30" xml:lang="fr">cette déclaration modifie la
déclaration de même nom dans la définition courante.</desc>
          <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">la dichiarazione modifica la dichiarazione con lo stesso nome nella definizione corrente</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="replace">
          <desc>this declaration replaces the declaration of the same
	name in the current definition</desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">이 선언은 현 정의에서 동일 이름의 선언을 대체한다.</desc>
          <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">該宣告代替在現有定義中名稱相同的宣告</desc>
          <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">esta declaración substituye la declaración del mismo nombre en la definición actual</desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
          当該宣言は，現行定義にある同名宣言に置き換わる．
          </desc>
          <desc version="2008-03-30" xml:lang="fr">cette déclaration remplace la
déclaration de même nom dans la définition courante.</desc>
          <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">la dichiarazione sostituisce la dichiarazione con lo stesso nome nella definizione corrente</desc>
        </valItem>
      </valList>
    </attDef>
  </attList>
  <exemplum>
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <valDesc>must point to another <gi>align</gi>
      element logically preceding this one.</valDesc>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-tw">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <valDesc>必須指向另一個的邏輯上先於此的元素<gi>align</gi></valDesc>
    </egXML>
  </exemplum>
  <listRef>
    <ptr target="#TDATT"/>
  </listRef>
</elementSpec>
