<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
    Copyright TEI Consortium.
    Licensed under the GNU General Public License.
    See the file COPYING.txt for details
    $Date: 2009-01-22 23:04:45 +0000 (Thu, 22 Jan 2009) $
    $Id: sic.xml 5469 2009-01-22 23:04:45Z rahtz $
-->
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="core" ident="sic">
  <gloss>latin for <gloss>thus</gloss> or <gloss>so</gloss>
    </gloss>
  <gloss version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">原文照錄</gloss>
  <desc>contains text reproduced although apparently incorrect or inaccurate.</desc>
  <desc version="2009-01-06" xml:lang="fr">contient du texte reproduit même s'il est visiblement
        incorrect ou inexact</desc>
  <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">contiene texto reproducido aparentemente icorrecto o
        inexacto.</desc>
  <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">包含看似錯誤但仍照實轉錄的文字 。</desc>
  <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">contiene un frammento di testo riprodotto anche se
        apparentemente errato o impreciso.</desc>
  <desc version="2006-10-28" xml:lang="ja">明らかに間違い，不正確ではあるが，そのまま収録してあるテキスト．</desc>
  <classes>
    <memberOf key="model.pPart.transcriptional"/>
    <memberOf key="model.choicePart"/>
  </classes>
  <content>
<!--    <rng:ref xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"
            name="macro.specialPara"/>-->
    <rng:ref xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="macro.paraContent"/>
  </content>
  <exemplum>
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" corresp="#FHENRY5">for his nose was as sharp
            as a pen, and <sic>a Table</sic> of green fields.</egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-tw">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      賣饅頭的老頭，背著木箱子，裡邊裝著熱<sic>鰻魚</sic>，太陽一出來，就在街上叫喚。</egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-tw">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      人們走起路來是快的，嘴裡邊的呼吸，一遇到了<sic>嚴肅</sic>好像冒著煙似的。 </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-tw">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
        人們走起路來是快的，嘴裡邊的呼吸，一遇到了<choice><sic>嚴肅</sic><corr>嚴寒</corr></choice> 好像冒著煙似的。</egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-tw">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" corresp="#biblzh-tw_n21">
          賣饅頭的老頭，背著木箱子，裡邊裝著熱<choice><sic>鰻魚</sic><corr>饅頭</corr></choice>，太陽一出來，就在街上叫喚。</egXML>
  </exemplum>
  <exemplum>
    <p>If all that is desired is to call attention to the apparent problem in the copy text,
                <gi>sic</gi> may be used alone:</p>
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">I don't know, Juan. It's so far in the past
            now — how <sic>we can</sic> prove or disprove anyone's theories?</egXML>
  </exemplum>
  <exemplum>
    <p>It is also possible, using the <gi>choice</gi> and <gi>corr</gi> elements, to provide a
            corrected reading:</p>
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">I don't know, Juan. It's so far in the past
            now — how <choice><sic>we can</sic><corr>can we</corr></choice> prove or disprove anyone's theories?</egXML>
  </exemplum>
  <exemplum>
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" corresp="#THENRY5">for his nose was as sharp
            as a pen, and <choice><sic>a Table</sic><corr>a' babbld</corr></choice> of green fields.</egXML>
  </exemplum>
  <listRef>
    <ptr target="#COEDCOR" type="div3"/>
  </listRef>
</elementSpec>
