<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright TEI Consortium. 
Licensed under the GNU General Public License. 
See the file COPYING.txt for details
$Date: 2009-01-16 00:51:19 +0000 (Fri, 16 Jan 2009) $
$Id: set.xml 5435 2009-01-16 00:51:19Z louBurnard $
-->
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="drama" ident="set">
  <gloss>setting</gloss>
  <gloss version="2007-12-20" xml:lang="kr">배경</gloss>
  <gloss version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw"/>
  <gloss version="2008-04-06" xml:lang="es">determinación</gloss>
  <gloss version="2007-06-12" xml:lang="fr">contexte</gloss>
  <gloss version="2007-11-06" xml:lang="it">scenario</gloss>
  <desc>contains a description of the setting, time, locale, appearance,
etc., of the action of a play, typically found in the front matter of
a printed performance text (not a stage direction).</desc>
  <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">(무대 지시가 아닌) 인쇄된 공연 텍스트의 전반부 자료에서 전형적으로 나타나는 희곡 이야기 전개에서 배경, 시대, 장소, 상황 등에 관한 기술을 포함한다.</desc>
  <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">包含一段演出的場景描述，像是佈景、時間、地點、景象等，這段描述通常出現在劇本中的前頁部分 (並非舞台動作指示) 。</desc>
  <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">contiene la descripción de la configuración, del tiempo, de la escena, de la apariencia, etc., de la acción de una obra teatral, situada normalmente en el inicio de un texto dramático impreso (no en la dirección de escena).</desc>
  <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
  一般には，印刷された舞台テキストの前付にある，芝居の設定，時間，場所，
  現れ方などの情報を示す．
  </desc>
  <desc version="2007-06-12" xml:lang="fr">contient une description du décor, du temps, du lieu,
      l'ordre d'entrée en scène, etc., de l'action de la pièce, qu'on trouve généralement dans les
      préliminaires d’un texte théâtral imprimé (n'est pas une indication scénique).</desc>
  <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una descrizione dell'ambientazione, dell'orario, della scena, dell'aspetto, ecc. dell'azione di un'opera teatrale, di solito inserita nel peritesto iniziale di una testo per la rappresentazione pubblicato (non nelle direttive di scena).</desc>
  <classes>
    <memberOf key="model.frontPart.drama"/>
  </classes>
  <content>
    <rng:group xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0">
      <rng:zeroOrMore>
        <rng:choice>
          <rng:ref name="model.headLike"/>
          <rng:ref name="model.global"/>
        </rng:choice>
      </rng:zeroOrMore>
      <rng:zeroOrMore>
        <rng:group>
          <rng:group>
            <rng:ref name="model.common"/>
          </rng:group>
          <rng:zeroOrMore>
            <rng:ref name="model.global"/>
          </rng:zeroOrMore>
        </rng:group>
      </rng:zeroOrMore>
    </rng:group>
  </content>
  <exemplum>
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <set>
        <p>The action takes place on February 7th between the hours of noon
and six in the afternoon, close to the Trenartha Tin Plate Works,
on the borders of England and Wales, where a strike has been in
progress throughout the winter.</p>
      </set>
    </egXML>
<!-- Galsworthy, Strife -->
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-tw">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <set>
        <p>故事發生於九月八日正午十二點至三點間，位於台北中正紀念堂附近，有群眾包圍抗議政府的更名政策。</p>
      </set>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-tw">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <set>
        <head>場景</head>
        <p>在一個秋高氣爽的下午，中正紀念堂前</p>
      </set>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-tw">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <front>
<!-- <>, <div type="Dedication">, etc. -->
        <set>
          <list type="gloss">
            <label>時間：</label>
            <item>2007</item>
            <label>地點：</label>
            <item>台北市中心</item>
          </list>
        </set>
      </front>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum>
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <set>
        <head>SCENE</head>
        <p>A Sub-Post Office on a late autumn evening</p>
      </set>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum>
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <front>
<!-- <titlePage>, <div type="Dedication">, etc. -->
        <set>
          <list type="gloss">
            <label>TIME</label>
            <item>1907</item>
            <label>PLACE</label>
            <item>East Coast village in England</item>
          </list>
        </set>
      </front>
    </egXML>
  </exemplum>
  <remarks>
    <p rend="dataDesc">Contains paragraphs or phrase level
  tags.</p>
    <p>This element should not be used outside the front matter; for
similar contextual descriptions within the body of the text, use the
<gi>stage</gi> element.</p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="fr">
    <p rend="dataDesc">Contient des paragraphes ou des éléments de niveau phrase.</p>
    <p>Cet élément ne doit pas être utilisé ailleurs que dans les sections préliminaires.
                Pour encoder des descriptions de même nature dans le corps du texte, utiliser
                l'élément <gi>stage</gi>.</p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="ja">
    <p rend="dataDesc">
    段落または句レベルのタグをとる．
    </p>
    <p>
    当該要素は，前付以外では使わないべきである．テキスト本文にある状況
    解説については，要素<gi>stage</gi>を使うべきである．
    </p>
  </remarks>
  <listRef>
    <ptr target="#DRFAB"/>
  </listRef>
</elementSpec>
