<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright TEI Consortium. 
Licensed under the GNU General Public License. 
See the file COPYING.txt for details
$Date: 2009-01-24 17:43:43 +0000 (Sat, 24 Jan 2009) $
$Id: schemaSpec.xml 5512 2009-01-24 17:43:43Z rahtz $
-->
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" module="tagdocs" xml:id="SCHEMASPEC" ident="schemaSpec">
  <gloss>schema specification</gloss>
  <gloss version="2007-12-20" xml:lang="kr">스키마 명시</gloss>
  <gloss version="2008-04-06" xml:lang="es">especificación de esquema</gloss>
  <gloss version="2007-06-12" xml:lang="fr">spécification de schéma</gloss>
  <gloss version="2007-11-06" xml:lang="it">specifica dello schema</gloss>
  <desc>generates a TEI-conformant schema and documentation for it.</desc>
  <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">TEI 구조 스키마 및 문서를 생성한다.</desc>
  <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">建立一個符合TEI標準的模型以及該模型文件。</desc>
  <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
  TEI準拠のスキーマや文書を示す．
  </desc>
  <desc version="2007-06-12" xml:lang="fr">génère un schéma conforme à la TEI et la
			documentation qui l'accompagne.</desc>
  <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">genera un esquema TEI-conforme y la documentación relativa.</desc>
  <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">genera uno schema TEI-conforme e la relativa documentazione</desc>
  <classes>
    <memberOf key="model.divPart"/>
    <memberOf key="att.identified"/>
  </classes>
  <content>
    <rng:group>
      <rng:zeroOrMore>
        <rng:ref name="model.glossLike"/>
      </rng:zeroOrMore>
      <rng:zeroOrMore>
        <rng:choice>
          <rng:ref name="moduleRef"/>
          <rng:ref name="specGrpRef"/>
          <rng:ref name="model.oddDecl"/>
        </rng:choice>
      </rng:zeroOrMore>
    </rng:group>
  </content>
  <attList>
    <attDef ident="start" usage="opt">
      <equiv/>
      <desc>specifies entry points to the schema, i.e. which elements
      are allowed to be used as the root of documents conforming to
      it. </desc>
      <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">스키마에서 표제 항목 지점을 명시한다. 즉, 어떤 요소가 해당 문서의 뿌리로 사용되는 것이 허용되었는지를 명시한다.</desc>
      <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">指出該模型的初步條件，例如在符合該模型標準的文件中，那些元素可做為文件的根元素。</desc>
      <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
      当該スキーマの開始点を示す．すなわち，TEI準拠文書の根要素となる
      要素を示す．
      </desc>
      <desc version="2007-06-12" xml:lang="fr">précise les points d'accès au schéma,
					i.e. quels sont les éléments permis comme racine des documents XML qui se
					conforment à ce schéma.</desc>
      <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">especifica los puntos de acceso al esquema, es decir, qué elementos son los permitidos para ser usados como raíz de los documentos conforme al esquema mismo.</desc>
      <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">specifica i punti di accesso allo schema, cioè quali elementi sono consentiti come radice dei documenti conformi allo schema stesso</desc>
      <datatype maxOccurs="unbounded">
        <rng:ref name="data.name"/>
      </datatype>
      <defaultVal>TEI</defaultVal>
    </attDef>
    <attDef ident="ns" usage="opt">
      <gloss>namespace</gloss>
      <gloss version="2007-12-20" xml:lang="kr">이름 공간</gloss>
      <gloss version="2008-03-30" xml:lang="fr">espace de nommage</gloss>
      <gloss version="2007-11-06" xml:lang="it">nome dello spazio</gloss>
      <desc>specifies the default namespace (if any) applicable to
      components of the schema.</desc>
      <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">스키마의 성분으로 적용가능한 기본 이름 공간을 명시한다.</desc>
      <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">指出適用於該模型元件的預設名稱空間 (若有名稱空間) 。</desc>
      <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
      当該スキーマで使用されるデフォルトの名前空間を示す．
      </desc>
      <desc version="2007-06-12" xml:lang="fr">précise l'espace de noms par défaut (s'il
					existe) qui s'applique aux composants du schéma.</desc>
      <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">indica el eventual espacio del nombre predefinido adscribible a los componentes del esquema</desc>
      <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">indica l'eventuale spazio del nome predefinito assegnabile alle componenti dello schema</desc>
      <datatype>
        <rng:ref name="data.namespace"/>
      </datatype>
      <defaultVal>http://www.tei-c.org/ns/1.0</defaultVal>
    </attDef>
    <attDef ident="prefix" usage="opt">
      <equiv/>
      <desc>specifies a prefix which will be appended to all patterns
      relating to TEI elements. This allows for external schemas to be mixed in
      which have elements of the same names as the TEI.
      </desc>
      <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">TEI 요소와 관련된 모든 유형에 첨가될 접두사를 명시한다. 이는 TEI로서 동일 이름의 요소를 갖는 외부 스키마가 혼용되는 것을 허용한다.</desc>
      <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">指明一個附加在所有和TEI元素相關的模式中的前綴。這使得外部模型可以和TEI結合，這些外部模型具有和TEI元素名稱相同的元素。</desc>
      <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
      TEI要素の全パタンに対応する接頭辞を示す．これにより，TEIと同じ名
      前を持つ外部スキーマを混在させることができる．
      </desc>
      <desc version="2007-06-12" xml:lang="fr">précise un préfixe qui sera ajouté à tous
					les modèles de définition des éléments de la TEI. Cela autorise l'introduction
					des schémas externes ayant des éléments de même nom que ceux de la TEI</desc>
      <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">especifica un prefijo que será antepuesto a todos los patrones relativos a los elementos TEI.</desc>
      <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">indica un prefisso che sarà anteposto a tutti i pattern relativi a elementi TEI; questo consente </desc>
      <datatype>
	<rng:choice>
	  <rng:value></rng:value>  
	  <rng:ref name="data.name"/>
	</rng:choice>
      </datatype>
      <remarks>
        <p>Colons, although permitted inside the value, will cause an
	invalid schema to be generated.</p>
      </remarks>
      <remarks xml:lang="fr">
        <p>Les deux-points, bien qu'ols soient permis à l'intérieur de la valeur, provoqueront la
                        génération d'un schéma invalide. </p>
      </remarks>
      <remarks xml:lang="ja">
        <p>
        コロンは，値としては認められるが，スキーマ中では使用できない．
        </p>
      </remarks>
    </attDef>
    <attDef ident="targetLang" usage="opt">
      <gloss>target language</gloss>
      <gloss version="2007-12-20" xml:lang="kr">목적 언어</gloss>
      <gloss version="2008-04-06" xml:lang="es">lengua meta</gloss>
      <gloss version="2008-03-30" xml:lang="fr">langue cible</gloss>
      <gloss version="2007-11-06" xml:lang="it">lingua di arrivo</gloss>
      <desc>specifies which language to use when creating
      the objects in a schema if names for elements or attributes are available in more
      than one language, .</desc>
      <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">요소 또는 속성의 이름을 만들기 위해 여러 언어에서 사용가능한 경우, 스키마에서 대상을 만들 때 사용하는 언어를 명시한다.</desc>
      <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">若元素或屬性名稱所使用的語言有一種以上，說明建立文件模型時要使用那一種語言。</desc>
      <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
      要素や属性の名前が複数言語である場合には，スキーマ中の対象を作成
      する際に使用される言語を特定する．
      </desc>
      <desc version="2007-06-12" xml:lang="fr">lorsque des noms pour un élément ou pour
					un attribut sont disponibles en plusieurs langues, précise quelle langue
					utiliser lors de la création d'objets dans un schéma .</desc>
      <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">indica la lengua que se utiliza para la creación de objetos en el esquema en el caso en que los nombres de elementos o atributos esten disponibles en otras lenguas.</desc>
      <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">indica la lingua da utilizzare per la creazione di oggetti nello schema nel caso in cui i nomi di elementi o attributi siano disponibili in più lingue</desc>
      <datatype>
        <rng:ref name="data.language"/>
      </datatype>
    </attDef>
    <attDef ident="docLang" usage="opt">
      <gloss>documentation language</gloss>
      <gloss version="2007-12-20" xml:lang="kr">문서화 언어</gloss>
      <gloss version="2008-04-06" xml:lang="es">lengua de la documentación</gloss>
      <gloss version="2008-03-30" xml:lang="fr">langue de documentation</gloss>
      <gloss version="2007-11-06" xml:lang="it">lingua della documentazione</gloss>
      <desc>specifies which languages to
      use when creating documentation if  the description for an element, attribute, class or macro
      is available in more than one language, .</desc>
      <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">요소, 속성, 부류 또는 매크로에 대한 기술이 여러 언어에서 사용 가능한 경우, 문서를 만들 때 사용하는 언어를 명시한다.</desc>
      <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">若元素、屬性、元素集或巨集指令描述所使用的語言有一種以上，說明建立文件時要使用那一種語言。</desc>
      <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
      要素，属性，クラス，マクロの解説が複数言語で可能な場合，解説の言
      語を特定する．
      </desc>
      <desc version="2007-06-12" xml:lang="fr">lorsque la description pour un élément,
					un attribut, une classe ou une macro est disponible en plusieurs langues,
					précise quelle langue utiliser lors de la création de la documentation.</desc>
      <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">indica la lengua que se ha de utilizar para la creación de la documentación en el caso en que las descripciones de elementos, atributos, clases o macros esten disponibles en más lenguas.</desc>
      <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">indica la lingua da utilizzare per la creazione della documentazione nel caso in cui le descrizioni di elementi, attributi, classi o macro siano disponibili in più lingue</desc>
      <datatype minOccurs="1" maxOccurs="unbounded">
        <rng:ref name="data.language"/>
      </datatype>
    </attDef>
  </attList>
  <exemplum>
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <schemaSpec prefix="TEI_" ident="testsvg" start="TEI svg">
        <moduleRef key="header"/>
        <moduleRef key="core"/>
        <moduleRef key="tei"/>
        <moduleRef key="textstructure"/>
        <moduleRef url="svg11.rng"/>
      </schemaSpec>
    </egXML>
  </exemplum>
  <remarks>
    <p>A schema combines references to modules or specification
    groups with other atomic declarations. The processing of a
    schema element must resolve any conflicts amongst the declarations
    it contains or references. Different ODD processors may generate
    schemas and documentation using different concrete syntaxes. </p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="fr">
    <p>Un schéma combine des références aux modules ou aux groupes de spécifications avec
                d'autres déclarations atomiques. Le traitement d'un élément de schéma doit résoudre
                tous les conflits entre les déclarations qu'il contient ou les références. Des
                processeurs ODD différents peuvent générer des schémas et une documentation en
                utilisant différentes syntaxes concrètes.</p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="ja">
    <p>
    スキーマは，モジュールまたは規定集への参照と，他の原子的宣言とを関
    連づける．スキーマ要素は，関連する宣言間の齟齬を調整しなければなら
    ない．ODDソフトウェアは，その種類によって，異なるスキーマや文書を
    生成するかもしれない．
 </p>
  </remarks>
</elementSpec>
