<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright TEI Consortium. 
Licensed under the GNU General Public License. 
See the file COPYING.txt for details
$Date: 2009-01-16 00:51:19 +0000 (Fri, 16 Jan 2009) $
$Id: rendition.xml 5435 2009-01-16 00:51:19Z louBurnard $
-->
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="header" ident="rendition">
  <equiv/>
  <desc>supplies information about the rendition or appearance of one or more
elements in the source text.</desc>
  <desc version="2009-01-05" xml:lang="fr">L’élément Restitution <gi>rendition</gi> fournit des informations sur la restitution décidée pour un ou plusieurs éléments.</desc>
  <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">원본 텍스트에서 요소의 모양에 대한 정보를 제공한다.</desc>
  <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">提供關於一個或多個元素預定呈現方式的資訊。</desc>
  <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
  元資料テキスト中にある，ひとつ以上の要素の描出や現れ方に関する情報を
  示す．
  </desc>
  <desc version="2006-10-18" xml:lang="de">gibt an, wie ein oder
  mehrere Elemente wiedergegeben werden sollen.</desc>
  <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona información sobre la interpretación ideada para uno o más elementos.</desc>
  <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">fornisce informazioni circa la resa prevista di uno o più elementi.</desc>
<!--  <classes>
    <memberOf key="att.internetMedia"/>
  </classes>-->
  <content>
    <rng:ref xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="macro.limitedContent"/>
  </content>
  <attList>
    <attDef ident="scheme">
      <desc>identifies the language used to describe the rendition.</desc>
      <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">모양을 기술하는 언어를 식별한다.</desc>
      <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">identifica el lenguaje usado para describir la interpretación.</desc>
      <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
      当該描出を解説する言語を特定する．
      </desc>
      <desc version="2008-03-30" xml:lang="fr">identifie la langue habituelle pour décrire la
restitution</desc>
      <desc version="2007-11-06" xml:lang="it">identifica la lingua utilizzata per descrivere la resa</desc>
      <valList type="closed">
        <valItem ident="css">
          <desc>Cascading Stylesheet Language</desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">연속식 스타일시트 언어</desc>
          <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">Lenguaje de CSS</desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
          CSS
          </desc>
          <desc version="2008-03-30" xml:lang="fr">Langage CSS (Cascading Stylesheet )</desc>
          <desc version="2007-11-06" xml:lang="it">linguaggio CSS</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="xslfo">
          <desc>Extensible  Stylesheet Language
Formatting Objects</desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">확장가능 스타일시트 언어</desc>
          <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">Objetos extensibles del formato del lenguaje de Stylesheet</desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
          XSL-FO
          </desc>
          <desc version="2008-03-30" xml:lang="fr">Langage XSL (Extensible Stylesheet
)Formatting Objects</desc>
          <desc version="2007-11-06" xml:lang="it">linguaggio XSL-FO</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="free">
          <desc>Informal free text description</desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">격식이 자유로운 텍스트 기술</desc>
          <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">Descripción informal y libre del texto</desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
          自由記述．
          </desc>
          <desc version="2008-03-30" xml:lang="fr">description informelle de texte</desc>
          <desc version="2007-11-06" xml:lang="it">descrizione informale testo libero</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="other">
          <desc>A user-defined rendition description language</desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">사용자 정의 해석 기술 언어</desc>
          <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">Un idioma descriptivo de interpretación definido por el usario.</desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
          利用者が決めた，描出記述言語．
          </desc>
          <desc version="2008-03-30" xml:lang="fr">une langue de description de
l'interprétation définie par l'utilisateur</desc>
          <desc version="2007-11-06" xml:lang="it">linguaggio di descrizione della resa definito dall'utente</desc>
        </valItem>
      </valList>
    </attDef>
  </attList>
  <exemplum>
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <tagsDecl>
        <rendition xml:id="r-center" scheme="css">text-align: center;</rendition>
        <rendition xml:id="r-small" scheme="css">font-size:
  small;</rendition>
        <rendition xml:id="r-large" scheme="css">font-size: large;</rendition>
      </tagsDecl>
    </egXML>
  </exemplum>
  <remarks>
    <p>The present release of these Guidelines does not specify the
    content of this element in any further detail. It may be used to
    hold a description of the default rendition to be associated with
    the specified element, expressed in running prose, or in some more
    formal language such as CSS.</p>
<!--    <p>If applicable, the MIME media type of the element's content
    should be specified on the <att>mimeType</att> attribute.</p>-->
  </remarks>
  <remarks xml:lang="fr">
    <p>La présente édition de ces Principes directeurs ne fournit pas de spécifications détaillées sur le contenu de cet élément. On peut l'utiliser pour donner une description en prose suivie, ou dans un langage plus formel tel que CSS, de la restitution par défaut associée à l'élément spécifié.</p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="es">
    <p>la actual versión de estas guías de consulta no especifica el contenido de este elemento con más detalle. 
    Puede ser utilizado para llevar a cabo una descripción de la interpretación del valor por defecto que se asociará al elemento especificado, expresado en prosa, o en un lenguaje formal tal como CSS.</p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="ja">
    <p>
    現行ガイドラインでは，当該要素に関してこれ以上の詳細は規定しない．
    既定値としての描出情報は，散文またはCSSのような形式言語により示さ
    れるかもしれない．
    </p>
<!--    <p>If applicable, the MIME media type of the element's content
    should be specified on the <att>mimeType</att> attribute.</p>-->
  </remarks>
  <listRef>
    <ptr target="#HD57"/>
  </listRef>
</elementSpec>
