<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright TEI Consortium. 
Licensed under the GNU General Public License. 
See the file COPYING.txt for details
$Date: 2008-11-01 12:54:12 +0000 (Sat, 01 Nov 2008) $
$Id: model.rdgPart.xml 4899 2008-11-01 12:54:12Z rahtz $
-->
<classSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="textcrit" xml:id="FRAGMENT" type="model" ident="model.rdgPart">
  <desc>groups elements which mark the beginning or ending of a fragmentary
manuscript or other witness.</desc>
  <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">파편화된 원고 또는 다른 비교 대상 텍스트의 시작부 또는 종료부를 표지하는 요소를 모아 놓는다.</desc>
  <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">所匯集的元素標記出零散手稿的起始或結尾，或其他版本。</desc>
  <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
  手書き資料や文献の断片の，始まりや終わりを示す要素をまとめる．
  </desc>
  <desc version="2007-06-12" xml:lang="fr">regroupe des éléments qui marquent le début ou la
			fin d'un manuscrit fragmentaire ou d'un autre témoin</desc>
  <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">agrupa los elementos que señalan el inicio o el final de un manuscrito fragmentario o de otro testimonio.</desc>
  <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">raggruppa gli elementi che segnalano l'inizio o la fine di un manoscritto frammentario o di altro testimone</desc>
  <remarks>
    <p>These elements may appear anywhere within the elements <gi>lem</gi>
and <gi>rdg</gi>, and also within any of their constituent elements. </p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="fr">
    <p>Ces éléments peuvent figurer n'importe où à l'intérieur des éléments <gi>lem</gi> et
                    <gi>rdg</gi> ainsi que dans tout élément qui les compose. </p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="ja">
    <p>
    当該要素は，要素<gi>lem</gi>や<gi>rdg</gi>，自身の構成要素の内部で，
    自由に出現できる．
     </p>
  </remarks>
  <listRef>
    <ptr target="#TCAPMI"/>
  </listRef>
</classSpec>
