<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright TEI Consortium. 
Licensed under the GNU General Public License. 
See the file COPYING.txt for details
$Date: 2009-01-16 00:51:19 +0000 (Fri, 16 Jan 2009) $
$Id: form.xml 5435 2009-01-16 00:51:19Z louBurnard $
-->
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="dictionaries" ident="form">
  <equiv/>
  <gloss>form information group</gloss>
  <gloss version="2007-12-20" xml:lang="kr">형태 정보군</gloss>
  <gloss version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">形式資訊群</gloss>
  <gloss version="2008-04-05" xml:lang="ja"/>
  <gloss version="2007-06-12" xml:lang="fr">groupe d'informations sur une forme dans une
			entrée</gloss>
  <gloss version="2007-05-04" xml:lang="es">grupo de información de forma</gloss>
  <gloss version="2007-01-21" xml:lang="it">gruppo di informazioni sulla form</gloss>
  <desc>groups all the information on the written and spoken forms of one headword.</desc>
  <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">하나의 표제어에 대한 문어와 구어 형태에 관한 모든 정보군</desc>
  <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">匯集一個標題字在書寫及發音形式方面的所有資訊。</desc>
  <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
  ひとつの見出し語の書記または発話形式の情報を全てまとめる．
  </desc>
  <desc version="2007-06-12" xml:lang="fr">regroupe toutes les informations relatives à la
			morphologie et à la prononciation d'une entrée</desc>
  <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">agrupa toda la información relativa a la forma oral y escrita de una palabra.</desc>
  <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">raggruppa tutte le informazioni sulle form scritte e orali di un lemma</desc>
  <classes>
    <memberOf key="model.entryPart.top"/>
    <memberOf key="model.entryPart"/>
    <memberOf key="model.formPart"/>
    <memberOf key="att.lexicographic"/>
  </classes>
  <content>
    <rng:zeroOrMore xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0">
      <rng:choice>
        <rng:text/>
        <rng:ref name="model.gLike"/>
        <rng:ref name="model.phrase"/>
        <rng:ref name="model.inter"/>
        <rng:ref name="model.formPart"/>
        <rng:ref name="model.global"/>
      </rng:choice>
    </rng:zeroOrMore>
  </content>
  <attList>
    <attDef ident="type" usage="opt">
      <equiv/>
      <desc>classifies form as simple, compound, etc.</desc>
      <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">단일어, 복합어 등으로 형태를 분류한다.</desc>
      <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">形式的類型有單一字彙、複合字等。</desc>
      <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
      単純形，複合形などに分類する．
      </desc>
      <desc version="2007-06-12" xml:lang="fr">qualifie la forme comme simple, composée,
					etc.</desc>
      <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">clasifica la forma como simple, compuesta, etc.</desc>
      <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">classifica la forma in simplice, composta, ecc.</desc>
      <datatype>
        <rng:ref xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.enumerated"/>
      </datatype>
      <valList type="semi">
        <valItem ident="simple">
          <equiv/>
          <desc>single free lexical item</desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">단일 자립 어휘 항목</desc>
          <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">單一字彙項目</desc>
          <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">elemento léxico libre</desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
	  ひとつの語彙項目．
	  </desc>
          <desc version="2008-03-30" xml:lang="fr">simple item lexical</desc>
          <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">una singola unità lessicale libera</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="lemma">
          <equiv/>
          <desc>the headword itself</desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">표제어 자체</desc>
          <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">標題字本身</desc>
          <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">lema</desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
	  見出し語．
	  </desc>
          <desc version="2008-03-30" xml:lang="fr">l'entrée proprement dite</desc>
          <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">il lemma</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="variant">
          <equiv/>
          <desc>a variant form</desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">변이형</desc>
          <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">變體形式</desc>
          <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">una variante de la forma principal</desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
	  異形．
	  </desc>
          <desc version="2008-03-30" xml:lang="fr">variante</desc>
          <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">una variante</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="compound">
          <equiv/>
          <desc>word formed from simple lexical items</desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">단일 어휘 항목들로 형성된 단어</desc>
          <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">由不同單一字彙項目組成的複合字</desc>
          <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">palabra formada por elementos léxicos simples</desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
	  ひとつの語彙項目から作られた単語．
	  </desc>
          <desc version="2008-03-30" xml:lang="fr">mot formé de simples items lexicaux</desc>
          <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">parola formata a partire da un'unità lessicale semplice</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="derivative">
          <equiv/>
          <desc>word derived from headword</desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">표제어로부터 파생된 단어</desc>
          <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">由標題字衍生出的派生詞</desc>
          <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">palabra derivada del lema</desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
	  見出し語から派生した単語．
	  </desc>
          <desc version="2008-03-30" xml:lang="fr">mot dérivé de l'entrée</desc>
          <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">parola derivata da un lemma</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="inflected">
          <equiv/>
          <desc>word in other than usual dictionary form</desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">일반적 사전형과 다른 형태의 단어</desc>
          <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">字尾有屈折變化的形式</desc>
          <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">palabra que aparece con una forma distinta de la habitual en los diccionarios</desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
	  一般的な辞書の形式にはない単語．
	  </desc>
          <desc version="2008-03-30" xml:lang="fr">mot dans une autre forme que la forme
habituelle du dictionnaire</desc>
          <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">parola in una forma diversa da quella solita del dizionario</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="phrase">
          <equiv/>
          <desc>multiple-word lexical item</desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">다중어 어휘 항목</desc>
          <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">多重字彙項目組成的片語</desc>
          <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">elemento léxico de palabras combinadas</desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
	  複合語である語彙項目．
	  </desc>
          <desc version="2008-03-30" xml:lang="fr">article lexical à plusieurs mots</desc>
          <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">unità lessicale formata da più parole</desc>
        </valItem>
      </valList>
      <exemplum>
        <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"/>
      </exemplum>
    </attDef>
  </attList>
  <exemplum>
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <form>
        <orth>zaptié</orth>
        <orth>zaptyé</orth>
      </form>
    </egXML>
    <p>(from TLFi)</p>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-tw">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <form>
        <orth>證明</orth>
        <orth>証明</orth>
      </form>
    </egXML>
  </exemplum>
  <listRef>
    <ptr target="#DITPFO" type="div2"/>
  </listRef>
</elementSpec>
