<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright TEI Consortium. 
Licensed under the GNU General Public License. 
See the file COPYING.txt for details
$Date: 2009-01-28 15:26:40 +0000 (Wed, 28 Jan 2009) $
$Id: closer.xml 5526 2009-01-28 15:26:40Z ge8 $
-->
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="textstructure" ident="closer">
  <equiv/>
  <gloss version="2007-06-12" xml:lang="fr">formule finale</gloss>
  <desc>groups together salutations, datelines, and similar phrases appearing as a final group at
    the end of a division, especially of a letter.</desc>
  <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">구역의 마지막, 특히 편지의 종료부에 발문으로 나타나는 인사말, 날짜 표시란, 그리고 유사 구를 합하여
    모아 놓는다.</desc>
  <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">匯集日期地點、署名、稱呼語、及其他在區段結尾出現的類似措辭，尤指信件結尾。</desc>
  <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja"> 挨拶文言，日付欄など，ある区分の終わり，特に手紙の終わりにある一連の 文言をまとめる． </desc>
  <desc version="2007-06-12" xml:lang="fr">regroupe une formule de politesse, une indication d'une
    date et d'autres expressions semblables figurant comme expression à la fin d’une division, en
    particulier à la fin d’une lettre.</desc>
  <desc version="2006-10-18" xml:lang="de"> fasst Datumszeile, Verfasserangabe, Grußformeln und
    ähnliche Angaben zusammen, die abschließend am Ende eines Abschnitts stehen, vor allem bei
    Briefen.</desc>
  <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">agrupa saludos, fechas, y expresiones similares que
    aparecen al final de una división textual, especialmente en una letra.</desc>
  <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">raggruppa dateline, byline, formule conclusive o di
    saluto ed espressioni simili utilizzate alla fine di una partizione, soprattutto in una lettera</desc>
  <classes>
    <memberOf key="model.divBottomPart"/>
  </classes>
  <content>
    <rng:zeroOrMore xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0">
      <rng:choice>
        <rng:text/>
        <rng:ref name="model.gLike"/>
        <rng:ref name="signed"/>
        <rng:ref name="dateline"/>
        <rng:ref name="salute"/>
        <rng:ref name="model.phrase"/>
        <rng:ref name="model.global"/>
      </rng:choice>
    </rng:zeroOrMore>
  </content>
  <exemplum>
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <div type="letter">
        <p> perhaps you will favour me with a sight of it when convenient.</p>
        <closer>
          <salute>I remain, &amp;c. &amp;c.</salute>
          <signed>H. Colburn</signed>
        </closer>
      </div>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-tw">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <div type="letter">
        <p> 不久，我們就能再見面。</p>
        <closer>
          <salute>祝事事順心</salute>
          <signed>謝甯</signed>
        </closer>
      </div>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-tw">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <div type="chapter">
        <p> 自己想吃人，又怕被別人吃了，都用著疑心极深的眼光，面面相覷。…… </p>
        <closer>
          <dateline>
            <name type="place">南京</name>
            <date>1918–1919</date>
          </dateline>
        </closer>
      </div>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum>
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" corresp="#DSCO-eg-53">
      <div type="chapter">
        <p>
          <!-- .... --> and his heart was going like mad and yes I said yes I will Yes.</p>
        <closer>
          <dateline>
            <name type="place">Trieste-Zürich-Paris,</name>
            <date>1914–1921</date>
          </dateline>
        </closer>
      </div>
    </egXML>
    <!-- James Joyce, Ulysses -->
  </exemplum>
  <listRef>
    <ptr target="#DSCO"/>
    <ptr target="#DSDTB"/>
  </listRef>
</elementSpec>
