<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright TEI Consortium. 
Licensed under the GNU General Public License. 
See the file COPYING.txt for details
$Date: 2009-01-24 14:54:41 +0000 (Sat, 24 Jan 2009) $
$Id: alt.xml 5504 2009-01-24 14:54:41Z rahtz $
-->
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="linking" ident="alt">
  <equiv/>
  <gloss>alternation</gloss>
  <gloss version="2007-12-20" xml:lang="kr">교체</gloss>
  <gloss version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">替換</gloss>
  <gloss version="2008-04-05" xml:lang="ja"/>
  <gloss version="2007-06-12" xml:lang="fr">alternative</gloss>
  <gloss version="2007-05-04" xml:lang="es">alternancia</gloss>
  <gloss version="2007-01-21" xml:lang="it">alternanza</gloss>
  <desc>identifies an alternation or a set of choices among elements or passages.</desc>
  <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">요소나 단락 사이의 교체 또는 선택 집합을 식별한다.</desc>
  <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">標明一個替換，或是元素或段落之間的一組不同選擇。</desc>
  <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
  要素などが選択的である場合のいち選択肢を示す．
  </desc>
  <desc version="2007-06-12" xml:lang="fr">identifie une alternative ou un ensemble d'options entre des éléments ou des passages.</desc>
  <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">identifica una alternancia o una serie de elecciones entre los elementos o los pasajes de texto.</desc>
  <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">identifica un'alternanza o una serie di scelte tra gli elementi o le porzioni di testo</desc>
  <classes>
    <memberOf key="att.pointing"/>
    <memberOf key="model.global.meta"/>
  </classes>
  <content>
    <rng:empty xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"/>
  </content>
  <attList>
    <attDef ident="targets" usage="req">
      <equiv/>
      <desc>specifies the identifiers of the alternative elements or passages.</desc>
      <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">교체 요소 또는 단락의 확인소를 명시한다.</desc>
      <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">標明替換元素或段落的識別符碼。</desc>
      <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
      当該選択肢の識別子を示す．
      </desc>
      <desc version="2007-06-12" xml:lang="fr">spécifie les identifiants des éléments ou des
          passages alternatifs.</desc>
      <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">indica los identificadores de elementos o pasajes de texto alternativos.</desc>
      <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">indica gli identificatori di elementi e porzioni testuali alternativi</desc>
      <datatype minOccurs="2" maxOccurs="unbounded">
        <rng:ref xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.pointer"/>
      </datatype>
      <valDesc>Each value specified must be the same as that
		specified as value for an <att>xml:id</att> attribute for some
		other element in the current document.</valDesc>
    </attDef>
    <attDef ident="mode" usage="rec">
      <equiv/>
      <desc>states whether the alternations gathered in this collection are exclusive or inclusive.</desc>
      <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">이 집합에 모아진 교체가 배타적인지 또는 총괄적인지를 진술한다.</desc>
      <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">說明在此集合中的替換物件是唯一的或通用的。</desc>
      <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
      示された選択肢の選択度を示す．
      </desc>
      <desc version="2007-06-12" xml:lang="fr">établit si les alternatives rassemblées dans
          cette collection sont exclusives ou inclusives.</desc>
      <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">declara si las alternativas contenidas en el conjunto son exclusivas o inclusivas.</desc>
      <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">dichiara se le alternative contenute nell'insieme sono esclusive o inclusive</desc>
      <valList type="closed">
        <valItem ident="excl">
          <gloss>exclusive</gloss>
          <gloss version="2007-12-20" xml:lang="kr">배타적</gloss>
          <gloss version="2007-06-12" xml:lang="fr">indique que cette alternative est exclusive,
              c'est-à-dire qu'une des alternatives au plus est vraie.</gloss>
          <gloss version="2007-11-06" xml:lang="it">esclusivo</gloss>
          <gloss version="2007-05-04" xml:lang="es">indica que la alternancia es exclusiva, es decir, que aparece sólo una de las posibles alternativas.</gloss>
          <desc>indicates that the alternation is exclusive, i.e. that
		  at most one of the alternatives occurs.</desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">교체가 배타적임을 나타낸다. 즉, 기껏해야 교체 집합 중 하나가 나타난다.</desc>
          <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">替換物件是唯一的，例如最多只出現一個替換。</desc>
          <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">indica que la alternancia es exclusiva, es decir, que como máximo una de las alternativas ocurre.</desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
          高々ひとつしか選択できない．
          </desc>
          <desc version="2008-03-30" xml:lang="fr">indique que le choix est exclusif,
c'est-à-dire qu'une solution au plus est retenue.</desc>
          <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">indica che l'alternanza è esclusiva, cioè che compare solo una delle possibili alternative</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="incl">
          <gloss>inclusive</gloss>
          <gloss version="2007-12-20" xml:lang="kr">총괄적</gloss>
          <gloss version="2007-06-12" xml:lang="fr">indique que cette alternative n'est pas
              exclusive, c'est-à-dire qu'une des alternatives ou plus sont vraies.</gloss>
          <gloss version="2007-11-06" xml:lang="it">inclusivo</gloss>
          <gloss version="2007-05-04" xml:lang="es">indica que la alternancia no es exclusiva, es decir, que pueden aparecer una o más alternativas de las posibles.</gloss>
          <desc>indicates that the alternation is not exclusive, i.e. that
		  one or more of the alternatives occur.</desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">교체가 배타적이 아님을 나타낸다. 즉, 교체집합 중 하나 이상이 나타난다.</desc>
          <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">替換物件不是唯一的，例如出現一個或多個替換。</desc>
          <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">indica que la alternancia no es exclusiva, es decir que ocurren una o más de las alternativas.</desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
          複数を選択できる．
          </desc>
          <desc version="2008-03-30" xml:lang="fr">indique que le choix n'est pas
exclusif, c'est-à-dire qu'une ou plusieurs solutions sont retenues.</desc>
          <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">indica che l'alternanza non è esclusiva, cioè che possono comparire più alternative</desc>
        </valItem>
      </valList>
    </attDef>
    <attDef ident="weights" usage="opt">
      <equiv/>
      <desc>If <att>mode</att> is <code>excl</code>, each weight
      states the probability that the corresponding alternative
      occurs. If <att>mode</att> is <val>incl</val> each weight states
      the probability that the corresponding alternative occurs given
      that at least one of the other alternatives occurs.</desc>
      <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr"><att>mode</att>가 <code>excl</code>이라면, 각 가중치는 대응하는 교체가능성이 발생할 확률을 말한다. <att>mode</att>가 <val>incl</val>이라면, 각 가중치는 적어도 다른 교체가능집합 중 하나가 발생한 상태에서 대응하는 교체가능성이 발생할 확률이다.</desc>
      <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">若屬性<att>mode</att>的屬性值是<code>excl</code>，則每個weight皆表明相對應替換的可能性。若屬性<att>mode</att>的屬性值是<val>incl</val>，則每個weight皆表明，在至少一個其他替換存在的前提下，相對應替換的可能性</desc>
      <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja">
      属性<att>mode</att>の値が<code>excl</code>の場合，該当する選択肢
      の出現度を示す．
      属性<att>mode</att>の値が<val>incl</val>の場合，該当する選択肢の
      少なくとも1つが出現する場合の出現度を示す．
      </desc>
      <desc version="2007-06-12" xml:lang="fr">Si l'attribut <att>mode</att> est
          <code>excl</code>, chaque poids établit la probabilité que l'alternative correspondante
          soit vraie. Si l'attribut <att>mode</att> est <code>incl</code>, chaque poids établit la
          probabilité que l'alternative correspondante soit vraie, étant posé qu'au moins une des
          autres alternatives l'est aussi.</desc>
      <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">si el atributo <att>mode</att> es <code>excl</code>, cada peso representa la probabilidad de que aparezca la alternativa correspondiente; si el atributo <att>mode</att> es <val>incl</val>, cada peso representa la probabilidad de que aparezca la alternativa correspondiente a condición que aparezca al menos otra de las posibles alternativas.</desc>
      <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">se l'attributo <att>mode</att> è <code>excl</code>, ogni peso rappresenta la probabilità che compaia l'alternativa corrispondente; se l'attributo <att>mode</att> è <val>incl</val> ogni peso rappresenta la probabilità che compaia l'alternativa corrispondente a patto che compaia almeno un'altra delle possibili alternative</desc>
      <datatype minOccurs="2" maxOccurs="unbounded">
        <rng:ref xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.probability"/>
      </datatype>
      <valDesc>a whitespace-separated list of probability values in
      the range from 0 to 1.</valDesc>
      <remarks>
        <p>If <att>mode</att> is <code>excl</code>, the sum of weights
        must be 1. If <att>mode</att> is <code>incl</code>, the sum of
        weights must be in the range from 0 to the number of
        alternants.</p>
      </remarks>
      <remarks xml:lang="fr">
        <p>Si l'attribut <att>mode</att> a la valeur <code>excl</code>, la somme des
                        poids doit être égale à 1. Si l'attribut <att>mode</att> a la valeur
                            <code>incl</code>, la somme des poids doit se situer entre 0 et le
                        nombre des valeurs alternatives.</p>
      </remarks>
      <remarks xml:lang="ja">
        <p>
       属性<att>mode</att>の値が<code>excl</code>の場合，各選択肢の出
       現度の合計は1になる必要がある．属性<att>mode</att>値が
       <code>incl</code>の場合，各出現度は，0から1の範囲である必要があ
       る．
      </p>
      </remarks>
    </attDef>
  </attList>
  <exemplum>
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <alt mode="excl" targets="#we.fun #we.sun" weights="0.5 0.5"/>
    </egXML>
  </exemplum>
  <listRef>
    <ptr target="#SAAT"/>
  </listRef>
</elementSpec>
